Tradução gerada automaticamente

Decision
Busta Rhymes
Decisão
Decision
[Refrão][Chorus]
Eu tomei uma decisão, apesar de tudo que a gente passaI made a decision, despite all the things that we go thru
Vou dedicar mais tempo a você, e ser um amigo de verdadeI'm going to take more time with you, and be a friend indeed
Eu tomei uma decisão, que tudo vai ficar bemI made a decision, that everything will be alright
Vou me manter firme e próximo, estarei aqui de verdadeGoing to stay strong and keep it tight, I'll be there indeed
[Busta Rhymes][Busta Rhymes]
Deixa eu te falar, quando parece que o sol não brilha o suficienteLet me talk to you, when it feels like the sun ain't shining bright enough
É como se o diabo estivesse tentando atrapalharIt's like the devil's trying to work to give ??
E mesmo sendo abençoado, ainda tenho que lidar com as coisas que enfrentoAnd though I'm blessed, I still gotta handle of things I go through
É bom ter um amigo, com outra perspectiva pra te mostrarIt's good to have a friend, with another perspective to show you
Alguém que você conhece, que te entende e te dá motivaçãoSomeone you know that knows you, and gives you motivation
Alguém pra quem você pode ir, e desabafar sua frustraçãoSomeone that you can go to, and vent your frustration
A gente sempre fala dos nossos amigos, como estamos em todo lugarWe always talk about our peeps, how we be everywhere
Quando você mais precisa deles, eles realmente estão lá?When you need 'em the most, are they really ever there?
Vê, tudo é legal quando estamos nos divertindoSee , every thing be all good when we be havin' fun
A diferença é realmente precisar de um amigo do que ter umThe difference is really needing a friend than having one
É bom quando seus amigos estão lá pra ajudar com seus problemasIt's good when your peoples are there to help your problems
E te ajudar a sorrir enquanto encontra uma soluçãoAnd help you smile about it while finding a way to solve it
Olha, deixa eu ser sincero e te dizerLook at hear, let me keep it at 100 and let me tell ya
Como você me apoia é algo que eu valorizo de verdadeHow you hold me down is something I genuinely value
Eu tenho uma visão mais clara, e por você estar sempre aqui pra mim, eu estarei aqui pra vocêI got a clearer view, and being that you're always here for me I'll be here for you
[Refrão][Chorus]
Eu tomei uma decisão, apesar de tudo que a gente passaI made a decision, despite all the things that we go thru
Vou dedicar mais tempo a você, e ser um amigo de verdadeI'm going to take more time with you, and be a friend indeed
Eu tomei uma decisão, que tudo vai ficar bemI made a decision, that everything will be alright
Vou me manter firme e próximo, estarei aqui de verdadeGoing to stay strong and keep it tight, I'll be there indeed
[Busta Rhymes][Busta Rhymes]
Então, como você tem estado, baby? Mas eu tô dizendoWell, how you been baby? But I'm sayin'
Mesmo que a gente se encontre de vez em quandoEven though we probably link up every now and then
Com pouca conversa, olha, é muito bom ver você, amigoWith minimal convo, look it's real good to see you friend
Algo que a gente permite e que nem preciso mencionarSomething that we allow that I don't even have to mention
É se você tá comigo, isso é algo que nunca questionoIs whether or not you got me, that's something that I never question
Às vezes sinto que as pessoas que amo não me valorizamSometimes I feel that the people that I love don't appreciate me
E alguns odeiam ver a merda que eu tenho enfrentado ultimamenteAnd some hate to see the shit I've been going through lately
Vê, você estava aqui, quando tudo começou a desandarSee you was here, when it started to haywire
Você ainda está aqui, caminhando comigo passando pelo fogoYou're still here, walkin with me going thru the fire
E eu realmente te amo por isso, sei que você também se relacionaAnd I really love you for it, I know you all relate too
Com tudo que eu acredito e eu agradeço a vocêOn everything that I believe and I appreciate it you
E só por isso, não importa, pode colocar isso no meu nomeAnd just for that, it don't matter you can put that on my name
Do jeito que você me representa, deixa eu estar aqui só pra você tambémThe way you rep me, let me be there just for you the same
Às vezes a pressão e a dor, estão me desgastandoSometimes the pressure and the pain, it be wearin' me out
Mas eu agradeço por você estar aqui e por me ouvirBut I thank you for just bein' there and for hearin' me out
Eu tenho uma visão mais clara, agradeço a Deus que você está aqui pra mim e eu estou aqui pra vocêI got a clearer view, I thank God that you're here for me and I'm here for you
[Refrão][Chorus]
Eu tomei uma decisão, apesar de tudo que a gente passaI made a decision, despite all the things that we go thru
Vou dedicar mais tempo a você, e ser um amigo de verdadeI'm going to take more time with you, and be a friend indeed
Eu tomei uma decisão, que tudo vai ficar bemI made a decision, that everything will be alright
Vou me manter firme e próximo, estarei aqui de verdadeGoing to stay strong and keep it tight, I'll be there indeed
[Common][Common]
Eu olho nos seus olhos, e vejo a dor nelesI, look in your eye, and I see the pain in it
A vida é um jogo, talvez o jogo tenha feito issoLife's a game, maybe the game did it
Eu sei que mudei, dizem que a fama fez issoI know I changed, they say the fame did it
A vida mudou, talvez o jogo tenha feito issoLife's changed, maybe the game did it
Dois amigos, agora em lugares diferentesTwo friends, now in two different places
E o cara pegando aviões, e você enfrentando problemasAnd the mister catchin' planes, and you catching cases
Amizade, nunca baseamos na posiçãoFriendship, we never based it on position
Não importa o jogo, compartilhamos a mesma visãoNo matter the game, we both shared the same vision
Decisões que nos separaram no lugar que a vida parecia nos atingirDecisions to split us in the place that life seemed to hit us
Eu vinha pra cidade e nunca me levantava, com vocêI would come to town and never get up, with you
Naquela época, as coisas não eram tão simplesAround then, things weren't so simple
Eu tinha meus próprios problemas que estava tentando resolverI had my own issues that I was trying to get through
Fofocas externas, atrapalhando nossa menteOutside chatter, messing with our mental
Na busca de ?? confiança, você não pode esquecer deOn the chase of ?? trust, you can't forget to
São os verdadeiros amigos, que você tem que cuidarIt's the real friends, that you've got to tend to
Não importa quão longe, só saiba que estou com vocêNo matter how far, just know that I'm with you
[Refrão][Chorus]
Eu tomei uma decisão, apesar de tudo que a gente passaI made a decision, despite all the things that we go thru
Vou dedicar mais tempo a você, e ser um amigo de verdadeI'm going to take more time with you, and be a friend indeed
Eu tomei uma decisão, que tudo vai ficar bemI made a decision, that everything will be alright
Vou me manter firme e próximo, estarei aqui de verdadeGoing to stay strong and keep it tight, I'll be there indeed
Eu tomei uma decisão..I made a decision..



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Busta Rhymes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: