Tradução gerada automaticamente

A Trip Out of Town
Busta Rhymes
Uma Viagem Fora da Cidade
A Trip Out of Town
[Busta Rhymes][Busta Rhymes]
E aí, tudo começou assim, escutayo, it all began like, bust it
Meu mano City tá prestes a sair pra uma viagemMy nigga City bout to bounce on a trip
Encontramos uns caras com várias coisas que querem que a gente vireWe met some niggas with alot of things they want em to flip
Eu falei pro meu mano pegar a grana e manter a arma na cinturaI told my nigga get the dough and keep the blau on your hip
Viaje seguro, você sabe que eu vou segurar a onda na quebradaTravel safe, you know that I'ma hold it down on the strip
Valeu, palavra de mãe, filho, eu te dou minha espertezaGood lookin, word to mother son I give you my wit
Mas quando eu voltar, vou direto pra sua casaBut when I get back, I'ma bounce straight to your crib
Na moral, meu filho, deslizei até você pegar o ônibusOn the strength, son slid until you to the Greyhound
Com uma arma na mochila, indo direto pra fora da cidadeWit a burner in the knapsack, headed straight outta town
Agora, três dias se passaram e eu ainda tô na quebradaNow, three days pass I'm still on the strip
Fazendo troca de mão com doze clipes dobráveis, guardáveisDoin hand to hand with twelve collapsible, stashable clips
Com pequenos ímãs do lado dos clipes que plantamos como um projetoWith little magnets on the side of the clips we planted like a project
Quando a polícia chega, a gente enfia os clipes em qualquer objeto de metalWhen police come we stick the clips in any metal object
Jogando um mano na parede e tentando me revistarThrowin a nigga on the walls and try to search me down
Eu rio sabendo que meu estoque nunca vai ser encontradoI laugh knowin that my stash'll never be found
Bem, de qualquer forma, no terceiro dia, meu filho veio direto pra quebradaWell anyway, on the third day, son came straight to the strip
Com um novo estilo e sapatos brilhantes no carroWit a new floss and shiny shoes on the whip
Meu mano me contou as últimas novidadesMy nigga hit me with the latest, greatest
Ele disse pra eu entrar no carro pra eu saber o que tá rolandoHe told me get inside the whip so I can know just what the up to date is
Ele falou que tá se envolvendo com uns caras guianenses, como eles são doidosHe said he fuckin wit some Guyanese niggas how ill them niggas is
Que tipo de grana eles fazem e como eles tocam seus negóciosWhat kind of dough they get, and how they handle they biz
Como eles se conectam com os jamaicanos que falam inglêsHow they connect with Jamaician niggas who speak American
E como eles usam correntes com medalhões de pelicanos geladosAnd how they chains swung a medallion iced out pelicans
E como eles andam armadosAnd how they stay wit four pounders
E falam inglês pra tentar se misturarAnd speak American to try to blend in
Como se não fossem óbvios, forasteirosLike they aint obvious out of towners
Ok, eu nunca ouvi falar de trabalhadores ganhando cinco milOkay, I've never heard of workers gettin five G's pay
Por viagens que duram só 2-3 diasFor trips that last for only 2-3 day
Como esses caras guianenses comem macarrão, mas amam abobrinhaHow these Guyanese niggas be eatin pasta but they love zucchini
Usando ternos de tênis da Sergio TacchiniRockin valor tennis suits by Sergio Tecchini
Esses tipos de caras que te ligam porque você não pode ligar pra elesThem type of cats that call you because you can't call 'em
Usando bonés de beisebol com peles de animais nelesRockin baseball fitters with wild animal skins on 'em
Como eles usam seda e calças sob medidaHow they rock silks and tailor made pants
E pegam um sapato bally combinando pra dançarAnd get a matching bally shoe for the silk to step in the dance
Toalhas penduradas de todos os nossos bolsos traseirosWashrags hangin from every one of our back pockets
De todo vinho fino a champanhe, esses caras compram tudo>From every fine wine to champagne them niggas'll straight cop it
E montam lojas nos bairros que eram residenciaisAnd set up shops in them neighborhoods that was residential
Usando carros de luxo enquanto os trabalhadores exibem os últimos aluguéisRock laced whips while the workers'll floss the latest rentals
Como eles se envolvem com mulheres arrogantes que agem como se fossem difíceisHow they fuck with arrogant bitches who act pussy
E adoram fazer negócios com os caras e esconder cocaína em suas partesAnd love to hustle wit niggas and stash coke up in they pussy
Depois de tudo isso, eu queria umAfter all of that I wanted ones
Do jeito que meu mano falava, então na próxima viagem eu fui com eleThe way my nigga was talkin so next trip I went to bounce with son
Então agora estamos fora da cidade com os caras guianensesSo now we out of town with Guyanese cats
Dentro das casas deles, embalando pacotes e deitados com armasUp in they gates bubbling packages and layin wit gats
A coisa estava lenta até que o principal viciado foi eliminadoShit was slow until the main fiend was offed
Como um ladrão na noiteJust like a thief in the night
E espalharam a notícia de que estávamos de volta com a branquinhaAnd spread the word that we was back with the white
[Interlúdio][Intermission]
E aí, por que você não diz pra aquele viciado fechar a portaAyo why don't you tell that crackhead to close the fuckin door
E calar a bocaand shut the fuck up
É, mano, e limpar essa porra, tá fedendo...Yeah man and clean the motherfucking spot up, smell like...
Quebrar essa merda na cidade do trabalho... yo, vai pegar os pratosBreak the fuckin breakdown in the working city... yo go get the plates
E a estrela do ginásioand the gym star
Yo, acende isso, deixa eu dar uma tragada, me dá um fósforo, é, mano, corta issoYo light that up, lemme hit that, gimme a light, yeah man cut that
Que se dane essa merdaFuck this shit
[Busta Rhymes][Busta Rhymes]
É, vê como estamos mandando bemYeah, see how we blowin pa
Os caras de vigia segurando a onda como se fossem torres de vigiaThe lookout niggas holdin fort like they was watchtowers
Ficando malucos com como passamos, meio tijolo a cada poucas horasBuggin on how we went through, a half a brick every couple of hours
E assim vai, a coisa tá boa e estamos comendoSo on and so on, shit is good and we eatin
O primeiro cara que encurtar um pacote vai levar a surra mais brutalFirst nigga to short a package will catch the most brutal beatin
A cidade toda, vê que agora somos donos delaThe whole town, see we now own it
Continuando e manchando todos os melhores momentosCarryin on and blemishing all in the hearts of the best moments
Estamos acumulando grana agora e tudo tá claroWe stackin cheddar now and shit is all clear
E estávamos crescendo como trabalhadores com ideias ambiciosasAnd we was growin as workin niggas wit aspiring ideas
Adoramos exibir e a sensação de empurrar coisas de qualidadeWe love to floss and the feeling of pushing chrome shit
Mas no grande esquema, esses caras adorariam ter suas próprias coisasBut in the grand scheme these niggas'll love to have they own shit
Agora esses caras estavam realmente prontos pra crescerNow these niggas was really ready to swell up
Decidimos nos separar deles e fazer nosso negócio desenvolverWe decided to separate from them niggas and make our shit develop
Lá na selva do malvado HusidOff in to the wilderness of the wicked Husid
Montamos lojas e assistimos os jogos começaremWe set up shops and watched the games begin
Então agora estamos jogando como nunca, a grana tava boaSo now we ballin like a motherfucker, money was sick
Gasolina na grana e essas mulheres montando na genteGas on the cheddar and these bitches ridin the dick
Transando com tudo, desde as garotas do McDonald's com as maiores bundasFuckin everything from the local McDonald's bitches with the biggest ass
Até advogadas que resolvem um caso rapidinhoTo attorney bitches that'll beat a charge fast
Estávamos acostumados a pegar os clientes dos outros e deixar eles na mãoWe used to takin niggas' custies and leave they set up on tilt
E assistir eles planejando com raiva o que construímosAnd watch 'em angrily scheme on the shit that we built
Não é engraçado como as coisas acontecem de fatoAint it funny how shit transpire in fact
Não muito tempo depois da nossa jogada, pegamos o estoque do vencedor, a casa estavaNot too long after our ride we took the winner's stash, house was at
Uns caras tentaram fazer uma jogada com coisas na mãoSome niggas tried to run a jook with things in they palm
Sem problema, então imediatamente peguei a armaNot a problem so immediately reach for the john
Logo a arma DISPAROU! direto pra cima de um caraRight away the gun BUST! straight lifted a nigga
Como movemos os órgãos dele com o recuo, deslocamos o caraHow we moved his organs with kickback, shifted a nigga
Tiros disparados, todo mundo se espalha como ratosWild shots fire, everybody scatter like rats
Deixando nada além de pólvora e uma trilha de fumaça nessas armasLeavin nothing but gunpowder and a trail of smoke in these gats
Agora temos o sangue desse viado nas nossas mãosNow we got this faggot nigga blood on our hands
Mas dane-se, determinados a cumprir os melhores planosBut fuck it, determined to fulfill the best of these plans
A coisa estava quente, mas não estávamos nem perto de cairShit was hot but we was nowhere near ready to fall
Meu filho disse que atirou, mas ele não estava sangrandoMy son said he shot, but he wasn't bleeding at all
Palavra, eu comecei a ficar maluco quando meu mano disse que estava sentindo frioWord, I started buggin when my nigga said he feel cold
Então eu olhei pro lado direito da camisa dele e encontrei um pequeno buracoThen I looked up on the right side of his shirt and found a little hole
Então, enquanto continuamos a queimar a quintaSo as we continue to radically blaze the fifth
Acendendo o ferro, sem dar a mínima, vocês querem briga?Flame the iron, not giving a fuck, y'all niggas wanna rip?
Bem, eliminamos três dos quatro caras que tentaram fazer a jogadaWell we deaded three out of the four niggas who tried to jook
Um cara escapuliu e achou que tinha se livradoOne nigga slid and think he got off the hook
Agora deixa eu descobrir se um deles que matamosNow let me find out one out of them three niggas we bodied
Era um daqueles caras guianenses que compram bebidas pra festaWas one of them Guyanese niggas who buy drinks up for the party
Ele era o cara que encheu a mesa de champanheHe was the nigga to flood the table with champagnes
Filho da puta estúpido tentou se fazer de difícil, tivemos que estourar a cabeça deleStupid motherfucker tried to front, we had to leak his brain
De repente meu mano caiu no chãoSuddenly my nigga fell to the floor
E disse que as pernas dele pareciam que não sentiam mais nadaAnd said his legs feel like them shits aint got no feelins no more
Quanto mais agitação, mais eu sentia no meu estômagoMore the actin up the more the shit I felt in my gut
A coisa acabou assim que o diretor gritou CORTA!The shit was all over as soon as the director said CUT!
É isso, boa atuação, filhos da mãe, boa atuaçãoThat's a wrap, good actin motherfuckers, good actin
É disso que estou falandoThat's the shit I'm talkin about
Vocês prontos pra ver a reprise?Y'all ready to watch the playback?
Se continuar assim, isso vai ser um sucesso de bilheteira, filhos da mãeFuck around, that shit'll be a box office smash motherfuckers
[aplausos][applause]
[FIM][THE END]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Busta Rhymes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: