Tradução gerada automaticamente

The International Zone Coaster
Busta Rhymes
A Montanha-Russa Internacional
The International Zone Coaster
[busta rhymes][busta rhymes]
Oh meu Deus, oh meu DeusOh my gosh, oh my gosh
É um dia ensolarado e o céu tá brilhandoIt's a sunny day and the sky is bright
Leve ela pra névoa, tudo tá certoTake her to the mist everything is right
Não precisa fazer apostas porque eu conheci um agenciadorNo need to make bets cause I met a bookie
Hoje é o dia que a escola toda vai faltarToday is the day the whole school plays hookie
Por quê? Porque eu chamei dinco d e brownWhy? cause I called dinco d and brown
Cutmonitor milo traz o somCutmonitor milo brings the sound
Antes de fazer isso, eu me faço de idiotaBefore I do that I play myself like a jerk
Certifique-se que a mamãe jamma levou o corpo pro trabalhoMake sure momma jamma took her body to work
Beleza, ela foi, então eu corro pro telefoneOkay she is gone so I jet to the phone
Deixa o mundo todo saber que não tem ninguém em casaLet the whole world know nobody's home
É busta rhymes e eu tô me sentindo iradoIt's busta rhymes and I'm feeling irie
Vem cá porque eu tô fazendo uma festaCome on over cause I'm having a party
Milo fez a coisa certa e trouxe a carangaMilo did the right thing and brought the ride
O som tá muito louco, agora a festa tá bombandoThe sound's too pissed now the party's live
Ingressos na mão, tudo tá doceTickets in effect, everything's sweet
Enquanto eu relaxava no meu bus, tudo que eu tinha que dizer era "esse beat"As I zoned in my bus, all I had to say is "that beat"
Esse beat, só mantém o mesmo beat de sempreThat beat, just keep the same old beat
Confere aí, galera, vem, vemCheck it out y'all, come on, come on
Só mantém o mesmo beat de sempreJust keep the same old beat
[dinco d][dinco d]
No quarto dia de aula, a falta não tava aquiOn the fourth day of school, hookie wasn't here
Hoje é o primeiro dia de um ano novinhoToday's the first day of a brand new year
Tem meninas esfregando as bundas pela salaThere's girls that's rubbing butts around the room
Os caras tão se sentindo bem porque as portas tão abertasFellas feeling good cause the gates is boom
Zoom pro doom de uma música de doce de açúcarZoom to the doom of a sugarplum toon
Eu, busta e brown vamos arrasar no microfone em breveMe, busta, and brown is gonna rock the mic soon
Com um huh! aqui vamos nós em junhoWith a huh! here we go in june
Power cat com o estalo nas regrasPower cat with the snap in the rules
Joga uma falta pra fora, isso é tudo notícia de ruaThrow a misses out, this is all street news
Você escolhe, não perca a visãoYou choose, don't lose a views
Os preços sobem como um rolo de machucadosPrices move in like cruise a bruise
Empilhados em um pacote de quatro de doidinhosStacked on a four pack stack of freaks
Acho que vou faltar por algumas semanasI guess I'll play hookie for a couple of weeks
[charlie brown][charlie brown]
Seis da manhã e eu ouço meu despertadorSix a.m. and I hear my alarm
Corri pro telefone, liguei pro vietnãRushed to the phone, I called vietnam
Ele tá dormindo, então deixei uma mensagemHe's asleep so I leave a message
No sinal, você sabe que tempo é preciosoAt the tone, you know time is of essence
Rapidamente eu pulei direto pro chuveiroQuickly I jumped straight into the shower
O talco, porque eu não posso ficar com cheiro ruimThe baby powder, cause I can't smell sour
Me vesti, coloquei meu nike airsGet dressed, put on my nike airs
Arrumei meu cabelo, subi as escadasCome my hairs, go upstairs
Saí pra fora pra barraca de frutasWalk outside to the fruit stand
E dre, kane, ele tá com as 40 na mãoAnd dre, kane, he's the 40's in hand
Powercat geronimo tá à distânciaPowercat geronimo is in the distance
As quintas tão chegando, as quintas tão chegandoThe fifths are coming, the fifths are coming
Acendi, acendi o baseado e tô tranquiloHit up, lit up the blunt and I'm straight
Faltando quinze pra oito e meu dia tá ótimoQuarter to eight and my day looks great
Caminhei pra escola com cerca de 40 pessoasWalked to the school with about 40 feet
Isso significa que a galera tá bem cheiaThat means the squad is 20 deep
Eu relaxeiI zoned
Montanha-russa (a internacional...) (repete 6x)Zone coaster (the international...) (repeat 6x)
[busta rhymes][busta rhymes]
Finalmente agora a equipe toda tá na casaFinally by now the whole crew's in the house
Brown acabou de chegar e tá perambulandoBrown just came and he's roaming about
A música acabou de começar, yo, cadê o milo?Music just started, yo where is milo?
Tem uma mina no quarto e ele tá tentando se esconder, yoGot a chicken in the room and he's trying to hide, yo
Próximo é meu mano (quem?) gary gennewNext is my man (who? ) gary gennew
Metade da galera e um caso de cervejaHalf of the mob and a case of brew
Rumpletilz com os diggum smacksRumpletilz with the diggum smacks
Entrando pela porta com os cracker jacksA get through the door with the cracker jacks
Clássico de medina, frio, parecendo muito duroClassic from medina cold looking very hard
Ao lado da porta veio o jardineiro assustadoNext to the door came the yardman scard
Entrou na minha casa pra encontrar o inchie por fimInto my crib to find the inchie at last
Kallie qualquer equipe com meu boy shabazzKallie any crew with my boy shabazz
Agita o tempo, iller pra acertar as contasShake it time iller to settle the score
Então powercat passou as trancas na portaThen powercat through the locks on the door
Tava bugando no jam como se eu fosse um cicloneBugging at the jam like I'm cyclone
Agora uma hora pra sete, descobri que eu tô relaxandoNow an hour to seven come to find out that I'm zoning
Huh, confere aí, éHuh, check it out, yeah
[dinco d][dinco d]
Sem escola? tranquiloNo school? cool
Vou só ficar de boa fora do colégioI'll just fool around off school grounds
Muitos garotos fazendo tempo na detençãoToo many kids doing bids in detention
Eu tô só relaxando, o que é isso que eles mencionam?I'm just chilling, what is this they mention?
L.o.n.s. pro set, olha, ele tem uma armaL.o.n.s. to the set, look he has a gun
'91 é divertido, muitos pães assados'91 is fun, lots of baked buns
Prepara o vinho pra um reggaePrepare the wine to a reggae cut
Não (não) não (não) quem (o quê) o quê?Not (not) not (not) who (what) what?
Mãe, uma bomba, soa o alarmeMom, a bomb, sound the alarm
Saia da dança antes que ela cause algum danoLeave the dance before she causes some harm
Eu saio pela porta dos fundos com um osso duroI go out the backdoor with a hard bone
Olho pro relógio e então começo a relaxarLook at the clock and then I start to zone
[charlie brown][charlie brown]
Cheguei na colmeia, não tinha ninguém láGot to the hive, no one was there
Os oficiais de falta começaram a olharTruant officers began to stare
Liguei pro dinco d, mas ele não tá em casaCalled dinco d but he's not home
Coloquei mais um quarto na fichaDrop another quarter into the phone
Liguei pro busta rhymes, e aí meu mano?Call busta rhymes, what's up my man?
(tô fazendo uma festa, entendeu?)(having a party, understand? )
Cadê o dinco d, você sabe, o d?Where's dinco d, you know, the d?
(aqui tá o telefone) (e aí c.b.?)(here's the phone) (sup c.b.? )
Tô indo (anda logo, anda logo!)I'm coming (hurry up, hurry up!)
Milo começou a tocar todos os cortesMilo started throwing on all the cuts
Caminhando pra casa e eu ouvi "olá"Walking to the crib and I heard "hello"
Virei, era epitome e shemelloTurned, it was epitome and shemello
Falei pra eles a novidade e continuei andandoTold them the scoop and I kept stepping
Quase tive que parar e comecei a suarAlmost had to stop and I started sweating
Rob chega, ele diz "vem, entra"Rob pulls up, he says "come on get in"
O lugar tava cheio de pelados idiotasPlace was packed with stupid skins
Cheguei na casa do busta e peguei uma 40Got to busta's crib and grabbed a 40
Hábito de cracker jack, travesso travessoCracker jack's habit, naughty naughty
Peguei o microfone de tom douradoGrabbed the gold tone microphone
Acordei sábado, eu relaxeiWoke up saturday, I zoned
Montanha-russa (a internacional...) (repete 16x)Zone coaster (the international...) (repeat 16x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Busta Rhymes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: