Tradução gerada automaticamente
Trains, Planes, and Automobiles
Busta Rhymes
Trens, aviões e automóveis
Trains, Planes, and Automobiles
[Dinco D]
[Dinco D]
Era um belo dia ensolarado até o calor que foi vítima
It was a nice sunny day until the heat we fell victim
Sexo em nossas mentes enquanto eu estava em seu sistema
Sex on our minds while I was in her system
Meninas bonitas com eles, companheiros da mesma
Girls with them beatiful, fellas the same
Uma aberração, disse "Oi" e todos nós gritou "Train!"
A freak said "Hi" and we all yelled "Train!"
Então nós continuamos em nossa missão de obter algum POONANIE!
So we continue on our mission to get some POONANIE!
A menina que acabou de conhecer não vale o dinheiro!
The girl we just met is not worth the MONEY!
Ela é apenas quente e pronto para servir
She's just hot and ready to serve
Três irmãos cool swell que tiveram o nervo
Three cool swell brothers who had the nerve
Para se aproximar dela, garganta dela, junto com a ação
To approach her, throat her, along with the action
Ela disse que é legal de fazer amor desta forma
She said it's cool making love in this fashion
Trens, aviões e automóveis
Trains, planes, and automobiles
É tudo na mesma é como virar as rodas (2x)
It's all in the same it's how the wheels turn (Repeat 2x)
[Charlie Brown]
[Charlie Brown]
Número um motor! (Sim número do motor dois?)
Engine number one! (Yes engine number two?)
Yo me dizer qual é o problema! (Você não acha que você pode resolvê-los?)
Yo tell me what's the problem! (Don't you think you can solve them?)
Claro que eu posso (eu sei que você pode) Nós sabemos que você pode!
Of course I can (I know you can) We know you can!
Então, eu me preparo para fazer uma dança para provar que eu sou o homem
So I prepare to make a dance to prove that I'm the man
No início, ela disse: "Eu não estou com a Amtrak"
At first she said "I'm not with the Amtrak"
Gentilmente eu a convenci a lançar sobre as costas
Gently I convinced her to lay upon her back
Todos a bordo! Os irmãos chegando, ouvi o jigga jigga
All aboard! The brothers coming in, I heard the jigga jigga
Então vamos começar a diversão
So let the fun begin
Ela tem que montar a arma cair fora próxima parada!
She got to ride the shotgun dropping off next stop!
E assim por diante, mas ainda não é suficiente
On and on, but it still ain't enough
Eu acho que resta até o motor número três
I guess it's left up to engine number three
(Para obter o quê?) O quê? Para obter a bordo os
(To get what?) What? To get aboard those
Trens, aviões e automóveis
Trains, planes, and automobiles
É tudo na mesma é como virar as rodas (2x)
It's all in the same it's how the wheels turn (Repeat 2x)
[Busta Rhymes]
[Busta Rhymes]
Entrou no trem e montou o expresso (Yeah montou o expresso)
Got on the train and rode the express (Yeah rode the express)
?? no clitóris de puro êxtase
??? in the clit of pure bliss
Guarnição Slim, que é o que eu quero me bater (Alguns trim)
Slim trim, that's what I want to get hitting (Some trim)
E bater as botas da coisa fina, onde você entrou?
And knock the boots off of the slim thing, where did you get in?
> Do balcão jipe ??e foi isso
>From the jeep counter and that was it
Ela se sentia na minha pele, então quando eu estava pronto para começar
She felt against my skin, so once I was ready to begin
Para explodir o motor (engine)
To blow up the engine (Engine)
A deixar os meus melhores amigos andar no trem
A let my best friends ride on the train
(O trem!) O trem (O trem!)
(The train!) The train (The train!)
O trem ch-ch-ch-ch-ch! Vamos lá, vamos lá
The ch-ch-ch-ch-ch train! C'mon, c'mon
[Interlude de Grandmaster Flash "Superrappin '"]
[Interlude from Grandmaster Flash's "Superrappin'"]
Huh! Apanhe o comboio, apanhe o comboio, apanhe o comboio!
Huh! Take the train, take the train, take the train!
Huh! Apanhe o comboio, apanhe o comboio, apanhe o comboio!
Huh! Take the train, take the train, take the train!
Foi uma noite de festa e estava quebrando todos os
It was a party night and every was breaking
Os olhos estava gritando eo baixo estava tremendo
The eyes was screaming and the bass was shaking
E não vai demorar muito até que todo mundo sabe
And it won't be long til everybody knows
Que (Milo) sobre o beatbox, sabendo que (Milo) sobre a beatbox!
That (Milo's) on the beatbox, knowing that (Milo's) on the beatbox!
Sabendo que (Milo) sobre o beatbox. gooooooooing ...
Knowing that (Milo's) on the beatbox. gooooooooing...
E, e, e, e, sha-nah-nah!
And, and, and, and, sha-nah-nah!
Get 'em up, move-los em, pegá-los, mova-os para fora!
Get 'em up, move 'em in, get 'em out, move 'em out!
Trens, aviões e automóveis
Trains, plane, and automobiles
Get 'em up, move-los em, pegá-los, mova-os para fora!
Get 'em up, move 'em in, get 'em out, move 'em out!
Trens, aviões e automóveis
Trains, plane, and automobiles
[Dinco D]
[Dinco D]
Como eu voltar na minha viagem de regresso
As I return on my return trip
Eu tinha que rolar e fazer este flip menina
I had to roll and make this girl flip
Então eu disse: "Caras?" (Yeah?)
So I said, "Fellas?" (Yeah?)
Devo fazê-lo assim? (Não!) Como isso? (Não!)
Should I do it like this? (No!) Like that? (No!)
Então, por que ela está gritando "Go Dinco ir!"
Then why is she yelling "Go Dinco go!"
Suando a dor fora, deixando-a escoar
Sweating the pain off, letting it drain off
Sentindo-se relaxado quanto a minha coisa amoleceu
Feeling relaxed as my thing went soft
Nunca a medida, este é o prazer
Never the measure, this is the pleasure
Você vai andar de novo?
Are you gonna ride again?
[Charlie Brown]
[Charlie Brown]
Yo, nunca!
Yo, never!
Nunca vou tomar o seu conselho
Never I'll take your advice
Mas deixe-me sair do meu rock, homeslice
But let me get off my rock, homeslice
O tempo era não apenas do meu lado
Time was just not on my side
Hora após hora, foi uma viagem longa
Hour after hour it was a long ride
Pensando em como eu tenho em tão profundo
Thinking how I got in so deep
Minha loja lolipop só não iria dormir
My lolipop shop just would not sleep
Balançando o corpo dentro e para fora como uma festa
Rocking the body in and out like a party
Gritando e desnatar "Vamos Charlie!"
Screaming and creaming, "Come on Charlie!"
Porque (Charlie diz!) Eu amo a balançar o corpo
Cause (Charlie says!) I love to rock the body
(Charlie diz!) É realmente toca um sino
(Charlie says!) It really rings a bell
(Charlie diz!) Eu adoro balançar a casa agora
(Charlie says!) I love to rock the house now
Busta Rhymes Yo derrubar!
Yo Busta Rhymes throw down!
[Busta Rhymes]
[Busta Rhymes]
O trem foi pena a longa viagem
The train was worth the long trip
Eu joguei o Rough Rider com o quadril largo
I threw the Rough Rider with the broad hip
Liguei e quebrou a espinha dorsal
Plugged it in and broke the backbone
Como o mar ao sal, yo, os jogadores crescem
Like sea to the salt, yo, players grow
Apenas adicionando um pouco de líquido
Just by adding a little bit of fluid
Busta andava sem fim para o corte está mastigando
Busta rode endless to the cut is chewing
Equitação e equitação, escorregando e deslizando
Riding and riding, slipping and sliding
O conselho é uma prova de balas?? combinando
The bulletproof board is a ??? combining
Na invasão calma de mim e de você
In the calm invasion of me and you
Um mais um, ele é igual a dois
One plus one, it equals two
Depois eu fiz o que tinha que fazer
After I did what I had to do
Em seguida, subtraiu-me e eu hidromassagem em você, querida
Then subtracted me and I jetted on you, honey
Você, sim você, baby
You, yeah you, baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Busta Rhymes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: