Tradução gerada automaticamente

Good Morning Judge
Buster Poindexter
Bom Dia, Juiz
Good Morning Judge
Ordem no tribunal! Ordem no tribunal!Order in the court! Order in the court!
Vocês, banshees, foram trazidos aqui por estarem bebendo.You banshees have been brought here for drinkin'
Quando a gente começa?When do we start
Não vai ter palhaçada no meu tribunal.There'll be no shannanigans in my courtroom.
Outro dia, fiz uma volta com a velha Lousie Brawl.The other night I took a ride with little old Lousie Brawl
Fomos saciar nossa fome, a gente realmente se divertiu.Whe went to out our hunger tones, we really got around.
Ela tem um metro e cinquenta e dois, olhos azuis, linda como uma rainha,She is five'o two and eyes are blue and pretty as a queen,
Eu não sabia que o pai dela era policial, e ela só tinha quinze.I didn't know her pop was a city cop, and she was just fifthteen.
Bom dia, juiz, por que você está tão carrancudo?Good morning judge, why do you look so mean.
Desculpe, Sr. Juiz, quais são as acusações?Sorry Mr. Judge, what can the charges be?
Se houve algum problema, vou me declarar inocente.If there's been trouble I will plead not guilty.
Deve ser outra pessoa, você sabe que não pode ser eu.It must be someone else, you know it can't be me.
Minha esposa e eu nos separamos outro dia,My wife and I were separated just the other day,
a última coisa que ela me disse foi: bravo! Você vai pagar.the last thing that she said to me was bravo! you will pay.
Eu pago a ela toda semana, nunca falho,I bet to pay her every week, I bet to never fail,
Eu disse: antes de te dar um centavo, eu morro aqui na cadeia.I said before I give you a dime, I'll die right here in jail.
Bom dia, juiz, por que você está tão carrancudo?Good morning judge, why do you look so mean.
Desculpe, Sr. Juiz, quais são as acusações?Sorry Mr. Judge, what can the charges be?
Se houve algum problema, vou me declarar inocente.If there's been trouble I will plead not guilty.
Deve ser outra pessoa, você sabe que não pode ser eu.It must be someone else, you know it can't be me.
Queime esse tribunal! simBurn that courthouse down! yes
éyeah
Eu encontrei minha declaração de imposto de renda, pensei que ia economizar um grana.I found my income tax returned, I thought I'll save some dough.
Eu trapaceei um pouquinho, sabia que nunca iam descobrir.I cheated just a little bit, I knew they'll never know.
Recebi uma grana de volta este ano, como sempre faço,I got some money back this year, like I always do,
você vai ter que me pegar antes de eu pagar, virou toda a receita.you'll have to catch me before I pay, it turned all revenue.
Bom dia, juiz, por que você está tão carrancudo?Good morning judge, why do you look so mean.
Desculpe, Sr. Juiz, quais são as acusações?Sorry Mr. Judge, what can the charges be?
Se houve algum problema, vou me declarar inocente.If there's been trouble I will plead not guilty.
Deve ser outra pessoa, você sabe que não pode ser eu.It must be someone else, you know it can't be me.
Vou fazer um exemplo de vocês, banshees, que esse tribunal nunca vai esquecer,Im going to make an example out of you banshees that this courtroom will never forget,
duzentos e onze anos para você.two hundred and eleven years for you
AiOuch
Desacato ao tribunal? mais trinta e seis anos, setecentos e quinze anos para você.Contempt of court? another thirty six years, seven hundred and fiftheen years for you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buster Poindexter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: