Tradução gerada automaticamente
Everytime
Butterfingers
Toda Vez
Everytime
Toda vez que eu limpo meu quarto, eu faço outra bagunçaEverytime I clean my room I make another mess
Toda vez que eu perco o ônibus, chego atrasado na provaEverytime I miss the bus Im late for a test
Toda vez que eu reencarno, é na forma mais baixaEverytime I'm re-incarnated its in the lowest form
Deixo minha janela aberta toda vez que tem tempestadeI leave my window open everytime there is a storm
Toda vez que eu estou de ressaca, tenho que ir trabalharEverytime I have a hangover I have to go to work
Toda vez que eu me masturbo seco, acaba doendoEverytime I masturbate dry it tends to hurt
Toda vez que eu acaricio um cachorro, ele me morde a mãoEverytime I pat a dog he bites me on the hand
Toda vez que eu falo com alienígenas, eles não entendemEverytime I talk to aliens they dont understand
Toda vez que eu ando de skate, eu ganho outro roxoEverytime I skate I get another bruise
Toda vez que eu fico bêbado, vomito nos meus sapatosEverytime I get drunk I vomit on my shoes
Toda vez que eu arranho, a agulha pulaEverytime I scratch the needle jumps
Toda vez que eu bebo leite, ele sai em grumosEverytime I drink milk it comes out in lumps
Toda vez que eu improviso, só falo besteiraEverytime I freestyle I just talk shit
Toda vez que eu pego o ônibus, não tem lugar pra sentarEverytime I catch the bus theres nowhere to sit
Toda vez que eu pego o trem, sou incomodado por um bilheteEverytime I catch the train Im hassled for a ticket
Toda vez que eu bato no críquete, a primeira bola derruba um wicketEverytime I bat in cricket first ball takes a wicket
Toda vez que estou bêbado em uma festa de togaEverytime Im drunk at a party in a toga
Eu estico um maldito músculo pra provar que faço yogaI pull a damn hamstring to prove I do yoga
Toda vez que eu como, sinto uma dor no peitoEverytime I eat I get a pain in my chest
Toda vez que eu acho que é azia, é parada cardíacaEverytime I think its heartburn its cardiac arrest
Toda vez que eu faço uma ligação, a espera interrompeEverytime I make a call call waiting interrupts
Toda vez que eu deixo um presente na casa de alguém, não dá descargaEverytime I dump a load at someones house it wont flush
Toda vez que não dá descarga, mancha a cerâmicaEverytime it wont flush it stains the ceramic
Se você me vê feliz, é porque estou em surtoIf you ever see me happy its because Im manic
Condenado a falharDoomed to fail
Toda vez que eu dou um conselho, sai erradoEverytime I give advice it comes out wrong
Toda vez que sou revistado, minhas digitais estão no bongEverytime I get raided my prints are on the bong
Toda vez que eu marco, pego folha ruimEverytime I score I get shitty leaf
Eu estava morando com os Navajo até eles ouvirem eu desmerecer o chefeI was living with the Navajo until they heard me dis the chief
Porque toda vez que fumamos um baseado, eu fico com a pontaCause everytime we'd smoke a joint I'd end up with the roach
Toda vez que eu fujo do esporte, o treinador me pegaEverytime I skip sport I get drilled by the coach
Mas toda vez que eu jogo futebol, sou derrubado na lamaBut everytime I play footy I get tackled in the dirt
E quebro outra costela e realmente dói pra carambaAnd I crack another rib and it really fucking hurts
Toda vez que eu escovo os dentes, encontro outra cárieEverytime I brush my teeth I find another cavity
Toda vez que tento voar, descubro a gravidadeEverytime I try to fly I discover gravity
Toda vez que tenho uma vontade, acabo sem comidaEverytime I have a craving I've run out of food
E toda vez que giramos a garrafa, sou eu quem fica peladoAnd Everytime we spin the bottle Im the one who ends up nude
Toda vez que dou um orgasmo pra uma garota, ela fingeEverytime I give a girl an orgasm she fakes
Toda vez que eu enfio, o preservativo estouraEverytime I jam it in the condom breaks
Toda vez que eu jogo, perco todas as minhas fichasEverytime I gamble I lose all my chips
Toda vez que como farelo, fico com diarreiaEverytime I eat all bran I get the shits
Mas toda vez que eu cago, demora cerca de uma horaBut everytime I shit it takes about an hour
E nunca tem papel, então tenho que tomar banhoAnd theres never any paper so I have to take a shower
E toda vez que eu tomo banho, a toalha já está molhadaAnd everytime I shower the towels already wet
E não está molhada de água, mas molhada de esperma e suorAnd its not wet from water but wet with cum and sweat
Toda vez que eu arranco meu pelo pubiano pra me deixar atraenteEverytime I pluck my pubic hair to make myself attractive
Meu pau fica dolorido e eu transo como um retardadoMy dick gets sore and I fuck like a spastic
Toda vez que eu escrevo uma música, as rádios proíbemEverytime I write a song radio stations ban it
Porque quando você toca meus discos ao contrário, eles são satânicosCause when you play my records in reverse they're satanic
Adore SatanásWorship Satan
Toda vez que eu faço uma piada, as pessoas me levam a sérioEverytime I make a joke people take me serious
Toda vez que eu faço sexo oral em uma garota, ela está menstruadaEverytime I go down on a girl shes on her periods
Toda vez que eu dirijo um carro, um policial me paraEverytime I drive a car a cop will pull me over
Mas eu digo que sou outra pessoa e que estou sóbrioBut I say Im someone else and that Im sober
Toda primeira data acaba sendo cegaEvery blind date turns out to be blind
Minha aparência é tudo que eu tenho e é por isso que me importoMy looks are all I have and that is why I mind
Toda vez que tenho o sonho da dança da escolaEverytime I have the dream when Im at the school dance
Todo mundo está me olhando porque eu não estou de calçasEveryone is looking at me cause I dont have any pants
Então jogamos pega-pega, eu sou o porquinhoThen we play piggy in the middle Im the pig
Toda vez que jogamos tigela, sou eu quem está pegandoEverytime we play Tiggy Im the one whos it
Toda vez que eu lambo um sapo, fico com verrugas na línguaEverytime I lick a toad I get warts on my tongue
Toda vez que vejo uma abelha assassina, é quando estou sendo picadoEverytime I see a killer bee its when Im getting stung
Toda vez que jogo scrabble, faço a palavra "at"Everytime I play scrabble I make the word at
Toda vez que solto um peido molhado, deixo uma mancha onde senteiEvery wet fart leaves a stain where I sat
Toda vez que eu transo com sua mãe, ela quer por trásEverytime I fuck ya mum she wants it in the bum
E toda vez que acabo, não é porque gozeiAnd everytime Im done its not because Ive cum
Toda vez que eu pego uma garota, eu tiro meu sacoEverytime I crack onto a chick I pull my sack out
Toda vez que tento chupar meu pau, eu machuco minhas costasEVerytime I try to suck my dick I put my back out
Toda vez que pego uma onda, bato em um recife de coralEverytime I catch a wave I hit a coral reef
E toda vez que peço vegetariano, recebo carneAnd everytime I order vegetarian I get beef
Eu recebo carneI get beef
Frango não é vegetal!A chickens not a vegetable!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Butterfingers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: