
Nostalgia
The Buzzcocks
Nostalgia
Nostalgia
Aposto que você me ama como eu te amoI bet that you love me like I love you
Mas eu deveria saber que apostar simplesmente não compensaBut I should know that gambling just don't pay
Então eu olho para o céuSo I look up to the sky
E eu me pergunto como será nos dias passadosAnd I wonder what it'll be like in days gone by
Enquanto eu sento e tomo banho na ondaAs I sit and bathe in the wave
De nostalgia de uma era que ainda está para virOf nostalgia for an age yet to come
Eu sempre costumava sonhar com o passadoI always used to dream of the past
Mas como eles dizem: O ontem nunca mais voltaBut like they say yesterday never comes
Às vezes há uma música no meu cérebroSometimes there's a song in my brain
E sinto que meu coração conhece o refrãoAnd I feel that my heart knows the refrain
Eu acho que é apenas a música que trazI guess it's just the music that brings
Nostalgia de uma era que ainda está para virOn nostalgia for an age yet to come
Ah nostalgia de uma era que ainda está para virAh nostalgia for an age yet to come
Nostalgia de uma era que ainda está para virNostalgia for an age yet to come
Sobre o futuro eu só posso relembrarAbout the future I only can reminisce
Pois o que eu tive é o que nunca vou conseguirFor what I've had is what I'll never get
E embora isso possa parecer estranhoAnd although this may sound strange
Meu futuro e meu passado estão atualmente desarranjadosMy future and my past are presently disarranged
E eu estou surfando em uma onda de nostalgiaAnd I'm surfing on a wave of nostalgia
De uma era que ainda está para virFor an age yet to come
Eu olho e só vejo o que não seiI look I only see what I don't know
Tudo o que era fortemente invencível está mortoAll that was strong invincible is slain
Leva mais que o brilho do SolTakes more than sunshine
Para tudo ficar bemTo make everything fine
E eu sinto que estou presoAnd I feel like I'm trapped
No meio do tempoIn the middle of time
Com esse sentimento constante deWith this constant feeling of
Nostalgia de uma época que ainda está para virNostalgia for an age yet to come
Ah nostalgia de uma época que ainda está para virAh nostalgia for an age yet to come
Sobre o futuro eu só posso relembrarAbout the future I only can reminisce
Pois o que eu tive é o que nunca vou conseguirFor what I've had is what I'll never get
E embora isso possa parecer estranhoAnd although this may sound strange
Meu futuro e meu passado estão atualmente desarranjadosMy future and my past are presently disarranged
E eu estou surfando em uma onda de nostalgiaAnd I'm surfing on a wave of
De uma era que ainda está para virNostalgia for an age yet to come
Eu olho e só vejo o que não seiI look I only see what I don't know
Tudo o que era fortemente invencível está mortoAll that was strong invincible is slain
Leva mais que o brilho do SolTakes more than sunshine to
Para tudo ficar bemMake everything fine
E eu sinto que estou presoAnd I feel like I'm caught
No meio do tempoIn the middle of time
E esse sentimento constante deAnd this constant feeling
Nostalgia de uma época que ainda está para virOf nostalgia for an age yet to come
Ah nostalgia de uma época que ainda está para virAh nostalgia for an age yet to come
Nostalgia de uma época que ainda está para virNostalgia for an age yet to come
Nostalgia de uma época que ainda está para virNostalgia for an age yet to come



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Buzzcocks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: