Tradução gerada automaticamente
Dead Weight (feat. Injury Reserve)
By Storm
Peso Morto (feat. Injury Reserve)
Dead Weight (feat. Injury Reserve)
Não me diga se eu faria ou se eu não fariaDon't tell me I would or if I won't
Não me diga, se eu fizesse tudo isso, eu compartilharia, não é isso que eu queroDon't tell me, if I did all that, I'd share, that ain't what I want
Não me diga que eu deveria ou se eu não deveriaDon't tell me I should or if I shouldn't
Não me diga que eu posso, mas não sei se ficaria bom ou se não ficariaDon't tell me I can, but I don't know if it look good or if it wouldn't
Não preciso de mais mãos, já tô com meu pé dentroI don't need no more hands, I got my foot in
Não, não me diga isso de novo, que eu me sentiria livre porque, não, eu não me sentiriaNo, don't tell me that again, that I'd feel free 'cause, no, I wouldn't
Isso não tá na imagemThat's not in the picture
Não, não, não, isso não tá na imagemNo, no, no, that's not in the picture
Não é peso mortoIt ain't dead weight
Não é peso mortoIt ain't dead weight
Não tá na imagemIt's not in the picture
Não, não, não, não tá na imagemNo, no, no, it's not in the picture
Não é peso mortoIt ain't dead weight
Não é peso mortoIt ain't dead weight
Acordei suando com o ontem ainda grudado em mim como colaI woke up in a sweat with yesterday still stuck to me like glue
(Não tá na imagem, não tá na imagem)(It's not in the picture, it's not in the picture)
Disseram: Com todo esse cabelo, cara, não parece que tá te arrastando?They said: With all that hair, man, don't it feel like it's just dragging you?
(Não é peso morto, não é peso morto)(It ain't dead weight, it ain't dead weight)
Mas já fomos a todos os lugares, você viu toda a merda que passamosBut we've been everywhere, you've seen all the shit that we've been through
(Não tá na imagem, não tá na imagem)(It's not in the picture, it's not in the picture)
E cortar tudo isso não é algo que eu tô disposto a fazerAnd cutting that all off just ain't something that I'm willing to do
(Não é peso morto, não, não, não, não é peso morto)(It ain't dead weight, no, no, no, it ain't dead weight)
Disseram que eu me sentiria mais livre, me sentiria mais leveThey said I'd feel freer, I'd feel lighter
Eu seguiria em frente, me sentiria ótimoI'd move right on, I'd feel great
Me sentiria limpo, com a cabeça claraI'd feel cleansed, feel clear-headed
É só cabelo, é uma nova chanceIt's just hair, it's a clean slate
Mas eu me sentiria quebrado, me sentiria desprezadoBut I'd feel broken, I'd feel slighted
Me sentiria perdido, sentiria dorFeel misguided, I'd feel pain
Me sentiria diferente, algo tá faltandoI'd feel different, something's missing
Sentiria que isso é um erroI'd feel this is a mistake
Quem você tá enganando? Apenas admitaWho you kidding? Just admit it
Você acha que isso é só peso mortoYou think that is just dead weight
Mas não é, tá enraizadoBut it isn't, it's embedded
Ajuda a manter minha cabeça no lugarHelps me keep my head on straight
Eles dizem: Garoto, sim, você é o gêmeo dele, merdaThey say: Kid, yeah, you're his twin, shit
Quero dizer isso da melhor formaI mean that in the best way
Se eu cortar, eles esqueceriam deleIf I shed it, they'd forget him
Não, esquece, de jeito nenhumNah, forget it, no way
Acordei suando com o ontem ainda grudado em mim como colaI woke up in a sweat with yesterday still stuck to me like glue
Disseram: Com todo esse cabelo, cara, não parece que tá te arrastando?They said: With all that hair, man, don't it feel like it's just dragging you?
Mas já fomos a todos os lugares, você viu toda aquela merda que passamosBut we've been everywhere, you've seen all that shit that we've been through
E cortar tudo isso não é algo que eu tô disposto a fazerAnd cutting that all off just ain't something that I'm willing to do
Não, não tá na imagemNah, it's not in the picture
Não, não, não, não tá na imagemNo, no, no, no, it's not in the picture
Não é peso mortoIt ain't dead weight
Não é peso mortoIt ain't dead weight
Não tá na imagemIt's not in the picture
Não, não, não, não tá na imagemNo, no, no, no, it's not in the picture
Não é peso mortoIt ain't dead weight
Não é peso mortoIt ain't dead weight
Não tá na imagemIt's not in the picture
Não, não, não, não tá na imagemNo, no, no, no, it's not in the picture
Não é peso mortoIt ain't dead weight
Não é peso mortoIt ain't dead weight
Não tá na imagemIt's not in the picture
Não, não, não, não tá na imagemNo, no, no, it's not in the picture
Não é peso mortoIt ain't dead weight
Não é peso mortoIt ain't dead weight
Não me diga se eu faria ou se eu não fariaDon't tell me if I would or if I won't
Não me diga, se eu fizesse tudo isso, eu compartilharia, não é isso que eu queroDon't tell me, if I did all that, I'd share, that ain't what I want
Não me diga que eu deveria ou me diga se eu não deveriaDon't tell me I should or tell me if I shouldn't
Não me diga que eu posso, mas não sei se ficaria bom ou se não ficariaDon't tell me I can, but I don't know if it look good or if it wouldn't
Não preciso de mais mãos, já tô com meu pé dentroI don't need no more hands, I got my own foot in
Não, não me diga isso de novo, que eu me sentiria livre porque, não, eu não me sentiriaNo, don't tell me that again, that I'd feel free 'cause, no, I wouldn't
Acordei suando com o ontem ainda grudado em mim como cola (não tá na imagem, não, não, não, não tá na imagem)I woke up in a sweat with yesterday still stuck to me like glue (it's not in the picture, no, no, no, it's not in the picture)
(Não é peso morto, não é peso morto)(It ain't dead weight, it ain't dead weight)
Acordei suando com o ontem ainda grudado em mim como cola (não tá na imagem, não, não, não, não tá na imagem)I woke up in a sweat with yesterday still stuck to me like glue (it's not in the picture, no, no, no, it's not in the picture)
(Não é peso morto, não é peso morto)(It ain't dead weight, it ain't dead weight)
Acordei suando com o ontem ainda grudado em mim como cola (não tá na imagem, não, não, não, não tá na imagem)I woke up in a sweat with yesterday still stuck to me like glue (it's not in the picture, no, no, no, it's not in the picture)
(Não é peso morto, não é peso morto)(It ain't dead weight, It ain't dead weight)
Acordei suando com o ontem ainda grudado em mim como cola (não tá na imagem, não, não, não, não tá na imagem)I woke up in a sweat with yesterday still stuck to me like glue (it's not in the picture, no, no, no, it's not in the picture)
(Não é peso morto, não é peso morto)(It ain't dead weight, it ain't dead weight)
Só tá te arrastandoIt's just dragging you
Só tá te arrastandoIt's just dragging you
Só tá te arrastandoIt's just dragging you
Só tá te arrastandoIt's just dragging you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de By Storm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: