Tradução gerada automaticamente
Make Your Own Road
By The Rivers
Faça sua própria estrada
Make Your Own Road
Faça sua própria estradaMake your own road
(E essa é a vida que você vive, sabe)(And that's the live you live y'know)
Faça sua própria estradaMake your own road
(E essa é a vida em que vives)(And that's the life you live)
Faça sua própria estradaMake your own road
(E essa é a vida que você vive, sabe)(And that's the live you live y'know)
Faça sua própria estradaMake your own road
(E essa é a vida em que vives)(And that's the life you live)
Bem, as pessoas vão te desviar, atraí-lo para longeWell people gonna lead you astray, draw you away
Mas não tenha medo, nãoBut don't be afraid, no
As pessoas vão criar a ilusão, construir a confusãoPeople gon' create the illusion, build on confusion
Mas é sua escolha fazer, então eu digo, então eu digoBut it's your choice to make, so I say, so I say
Faça sua própria estradaMake your own road
(E essa é a vida que você vive, sabe)(And that's the live you live y'know)
Faça sua própria estradaMake your own road
(E essa é a vida em que vives)(And that's the life you live)
Faça sua própria estradaMake your own road
(E essa é a vida que você vive, sabe)(And that's the live you live y'know)
Faça sua própria estradaMake your own road
(E essa é a vida em que vives)(And that's the life you live)
Bem, algumas pessoas procuram odiar e por violência, pazWell some people go for hate and for violence, peace
Silêncio, unidade e aliança, alguns cavam seu próprio túmuloSilence, unity and alliance, some dig their own grave
Algumas pessoas dão uma saída fácil, seguem a multidãoSome people take the easy way out, follow the crowd
Em seguida, viva em dúvida, de sua própria menteThen live in doubt, of their own mind
Então seja sábioSo be wise
Faça sua própria estradaMake your own road
(E essa é a vida que você vive, sabe)(And that's the live you live y'know)
Faça sua própria estradaMake your own road
(E essa é a vida em que vives)(And that's the life you live)
Faça sua própria estradaMake your own road
(E essa é a vida que você vive, sabe)(And that's the live you live y'know)
Faça sua própria estradaMake your own road
(E essa é a vida em que vives)(And that's the life you live)
Faça sua própria estradaMake your own road
(Vocês não vivem sua vida correndo, não há volta para trás(Don't you live your life on the run, there's no turning back
Pelo que é feito, é feito)From what is done it's done)
Faça sua própria estradaMake your own road
(Vocês não vivem sua vida correndo, não há volta para trás(Don't you live your life on the run, there's no turning back
Pelo que é feito, é feito)From what is done it's done)
Faça sua própria estradaMake your own road
(Vocês não vivem sua vida correndo, não há volta para trás(Don't you live your life on the run, there's no turning back
Pelo que é feito, é feito)From what is done it's done)
Faça sua própria estradaMake your own road
(Vocês não vivem sua vida correndo, não há volta para trás(Don't you live your life on the run, there's no turning back
Pelo que é feito, é feito)From what is done it's done)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de By The Rivers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: