Tradução gerada automaticamente
School Days
Byron G. Harlan
Dias escolares
School Days
Nada para fazer, Nellie Darling
Nothing to do, Nellie Darling
Não tem nada a dizer
Nothing to do you say
Vamos fazer uma viagem na nave da memória
Let's take a trip on memory's ship
De volta aos tempos idos
Back to the bygone days
Navegue até a velha escola da vila
Sail to the old village school house
Ancorar fora da porta da escola
Anchor outside the school door
Olhe para dentro e veja, há você e eu
Look in and see, there's you and there's me
Um casal de filhos mais uma vez
A couple of kids once more
Dias de escola, dias de escola
School days, school days
Queridos dias da velha regra de ouro
Dear old golden rule days
Readin 'e' ritin 'e' rithmetic
Readin' and 'ritin' and 'rithmetic
Ensinado ao som do pau de nogueira
Taught to the tune of the hickory stick
Você era minha rainha em chita
You were my queen in calico
Eu era seu tímido namorado descalço
I was your bashful barefoot beau
E você escreveu na minha lousa, eu te amo, Joe
And you wrote on my slate, I love you, Joe
Quando éramos duas crianças
When we were a couple of kids
'Membro da colina, Nellie Darling
'Member the hill, Nellie Darling
E o carvalho que cresceu em sua testa
And the oak tree that grew on its brow
Eles construíram quarenta andares sobre aquela velha colina
They've built forty storeys upon that old hill
E o carvalho é uma castanha velha agora
And the oak's an old chestnut now
'Membro dos prados tão verdes, querida
'Member the meadows so green, dear
Tão perfumado com trevo e milho
So fragrant with clover and maize
Em novos lotes da cidade e áreas de ônibus preferenciais
Into new city lots and preferred bus'ness plots
Eles os cortaram desde aqueles dias
They've cut them up since those days
Dias de escola, dias de escola
School days, school days
Queridos dias da velha regra de ouro
Dear old golden rule days
Readin 'e' ritin 'e' rithmetic
Readin' and 'ritin' and 'rithmetic
Ensinado ao som do pau de nogueira
Taught to the tune of the hickory stick
Você era minha rainha em chita
You were my queen in calico
Eu era seu tímido namorado descalço
I was your bashful barefoot beau
E você escreveu na minha lousa, eu te amo, Joe
And you wrote on my slate, I love you, Joe
Quando éramos duas crianças
When we were a couple of kids
TRIVIA
TRIVIA
Muitas das gravações de jazz desta música na década de 1950
Many of the 1950's jazz recordings of this song
Letras de canções infantis incorporadas, como Humpty Dumpty
Incorporated nursery rhyme lyrics, such as Humpty Dumpty
Simon Simples, Little Jack Horner e
Simple Simon, Little Jack Horner and
Mary tinha um cordeirinho
Mary Had A Little Lamb
Dias de escola, dias de escola
School days, school days
Caros velhos tempos da Regra de Ouro
Dear old Golden Rule days
Ler e escrever uma ritmética
Readin' an' writin' an' 'rithmetic
Ensinado ao som de uma vara de nogueira
Taught to the tune of a hickory stick
Você era minha garota na chita
You were my girl in calico
Eu era seu namorado bobo tímido
I was your silly bashful beau
Maria teve um cordeiro
Mary had a lamb
Sua lã era branca como a neve
His fleece was white as snow
Mary tinha um cordeirinho
Mary had a little lamb
Sua lã era branca como a neve
His fleece was white as snow
Onde quer que Mary fosse
Everywhere that Mary went
O cordeiro com certeza iria
The lamb was sure to go
Humpty, Humpty Dumpty
Humpty, Humpty Dumpty
Sentado em uma parede
Sat upon a wall
Humpty Dumpty em uma parede
Humpty Dumpty on a wall
Humpty Dumpty teve uma queda
Humpty Dumpty had a fall
Todos os cavalos do rei e seus homens
All the king's horses and his men
Não foi possível colocar Humpty de volta
Couldn't put Humpty back again
Little Jackie Horner
Little Jackie Horner
Sentado em um canto
Sittin' in a corner
Little Jack Horner em um canto
Little Jack Horner in a corner
Comendo a torta de natal dele
Eatin' his Christmas pie
Ele enfiou o polegar, tirou uma ameixa
He stuck in his thumb, pulled out a plum
Disse: "Que cara incrível eu sou"
Said "What a great guy am I"
Simão Simples, Simples
Simple, Simple Simon
Indo para a feira
Goin' to the fair
Simple Simon conheceu um pieman indo para a feira
Simple Simon met a pieman goin' to the fair
Disse Simple Simon para o pieman
Said Simple Simon to the pieman
"Deixe-me provar sua mercadoria"
"Let me taste your ware"
Peter pequeno Peter
Peter, little Peter
Era um comedor de abóbora
Was a pumpkin eater
Peter, Peter, comedor de abóbora
Peter, Peter, pumpkin eater
Tinha uma esposa e não podia mantê-la
Had a wife and couldn't keep her
Coloque-a em uma casca de abóbora
Put her in a pumpkin shell
Lá ele a manteve muito bem
There he kept her very well
Um anel em volta de rosas, bolso cheio de buquês
A-ring around of roses, pocket full of posies
Levante-se, Sally, levante-se; limpe seus olhos lacrimejantes
Rise, Sally, rise; wipe your weepin' eyes
A pequena Sally Walker, sentada em um pires
Little Sally Walker, sittin' in a saucer
Vire para o leste, vire para o oeste
Turn to the east, turn to the west
A pequena Sally Walker, sentada em um pires
Little Sally Walker, sittin' in a saucer
Vire para aquele e divirta-se um pouco
Turn to the one and have a little fun
Entre e saia pela janela
Go in and out the window
Entre e saia pela janela
Go in and out the window
Vá para casa e pegue seu jantar
Go home and get your dinner
E volte correndo para a escola
And hurry back to school
E se apresse!
And hurry!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Byron G. Harlan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: