Pilgrim
Ikusen no hanabira ga kaze ni maiodori
Momoiro no chou no youni michi wo yokogitteku
Itsuka miteta mono modotte wa konai toki
Nanigenai kotoba wo sasayaitara
Kimi wa te wo nobashi kono te wo nigirishimeta
Meguri megutte mata kimi to deatta
Kisetsu ga boku wo tsukamaeru
Mae wo muite goran yo shinjite goran yo
Mirai wa itsumo kawarou to shiteru
Oboeteinai koto sore wa mou takusan aru
Sonna koto omoi sora wo nagametetara kushami
Sugisatteitta mono sore dake ga unmei
Honno sasai na kotoba wo hakidashitara
Kimi wa nani mo iwazu utsumuite namida koboshita
Meguri megutte mata kimi ga kieta
Keshiki ga boku wo torikakomu
Me wo korashite goran yo yakitsukete goran yo
Afureru kotoba no yukisaki wo
Ai to iedo toki ni wa hiyowai mono
Sore wo mamoreru no wa yappari aijou nanoka
Meguri megutte mata kimi to deatta
Kisetsu ga boku wo tsutsumikomu
Omoiukabete goran yo subarashii hibi wo
Zettai kowashitakunai mono wo
Peregrino
Milhares de pétalas dançam ao vento
Como uma borboleta rosa, cruzando o caminho
Um dia, o que eu via não vai voltar mais
Sussurrando palavras simples
Você estendeu a mão e segurou a minha
Ciclo após ciclo, encontrei você de novo
As estações me prendem
Olhe pra frente, acredite, veja
O futuro sempre está mudando
Tem tanta coisa que eu não lembro mais
Enquanto pensava nisso, olhei pro céu e espirrei
O que passou, isso é só destino
Se eu soltasse palavras tão pequenas
Você não diria nada, só olharia e deixaria as lágrimas caírem
Ciclo após ciclo, você desapareceu de novo
A paisagem me envolve
Esforce-se para ver, queime-se para entender
O caminho das palavras que transbordam
O amor, mesmo que seja frágil com o tempo
Proteger isso, será que é mesmo amor?
Ciclo após ciclo, encontrei você de novo
As estações me envolvem
Deixe flutuar os sentimentos, veja os dias maravilhosos
Coisas que eu definitivamente não quero quebrar