Transliteração e tradução geradas automaticamente

You & I
B'Z
Você e Eu
You & I
Eu não suporto quando estou com você
きらいだ あなたといるときのぼくが
Kirai da anata to iru toki no boku ga
Fico tão sem jeito, tão perdido
たまらなくなさけなくて
Tamaranaku nasakenakute
Na frente de todo mundo, na verdade, eu deveria
みんなのまえじゃほんとうはもっと
Minna no mae jya hontou wa motto
Estar mais à vontade, mas não consigo
はつらつとしてるはずなのに
Hatsuratsu to shiteru hazu na no ni
Segurando a raiva, tentando me controlar
しっとしんをがまんしながら
Shittoshin o gaman shinagara
Mostrando um sorriso forçado, que não é real
ひくつなつくりわらいみせる
Hikutsu na tsukuri warai miseru
Se você não estivesse aqui, a tristeza viria junto
いなくなってしまえ ゆううつといっしょに
Inakunatteshimae yuuutsu to issho ni
Se você não estivesse aqui, eu poderia me sentir mais leve
あなたがいなけりゃらくなきもちになれるだろ
Anata ga inakerya raku na kimochi ni nareru daro
Tudo ficaria em silêncio e eu poderia dormir
なにもかもしずかになって ああねむれるよ
Nani mo ka mo shizuka ni natte aa nemureru yo
Não é que eu não goste de você, mas me divirto
きらいじゃない あなたとたのしむぼくは
Kirai jya nai anata to tanoshimu boku wa
Sou um ser humano ingênuo e despreocupado
むぼうびですなおなにんげん
Muboubi de sunao na ningen
Como se eu pudesse sentir que estou vivo
いきてることをかんじられるような
Ikiteru koto o kanjirareru you na
E passar o tempo de forma despreocupada
どろとしたじかんをすごせる
Doro to shita jikan o sugoseru
O relacionamento está muito intenso
つきあいがいがありすぎて
Tsukiai ga iga ari sugite
Meu corpo e meu coração estão exaustos
みもこころもくたくたになる
Mi mo kokoro mo kutakuta ni naru
Se você não estivesse aqui, a alegria iria embora
いなくなってしまえ よろこびもいっしょに
Inakunatteshimae yorokobi mo issho ni
Se você não estivesse aqui, eu não teria nada a lamentar
あなたがいなけりゃくやしさになくこともない
Anata ga inakerya kuyashisa ni naku koto mo nai
Nada além de gritar até me cansar
なにもないおもいきりさけぶことも
Nani mo nai omoikiri sakebu koto mo
Se você não estivesse aqui, a tristeza viria junto
いなくなってしまえ ゆううつといっしょに
Inakunatteshimae yuuutsu to issho ni
Se você não estivesse aqui, eu teria que suportar a solidão
あなたがいなけりゃあとはさびしさにたえればいい
Anata ga inakerya ato wa sabishisa ni taere baii
Seria bom se os dias chatos passassem
つまらないまいにちをおくればいい
Tsumaranai mainichi o okureba ii
Já não faz sentido, não tem mais importância, sim, só você e eu
もうなにもないいみさえない yes, just you & i
Mou nani mo nai imi sae nai yes, just you & i
Com certeza foi bom, nós nos encontramos...
きっとよかったんだろう ぼくたちはめぐりあえて
Kitto yokattan darou bokutachi wa meguri aete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B'Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: