Transliteração e tradução geradas automaticamente

Beautiful Life
B'Z
Vida Linda
Beautiful Life
talvez eu te empreste um pouco de mim, ah, se você olhar
たとえばどうにかしてきみのなか、ああ、はいていて
tatoeba dou ni kashite kimi no naka, aa, haiteite
com seus olhos, talvez você entenda um pouco do que eu sinto
そのめからぼくをのぞいたらいろんなことちょっとはわかるかも
sono me kara boku o nozoitara ironda koto chotto wa wakaru kamo
quanto mais eu amo, mais me perco na névoa
あいすればあいするほどきりのなかまよいこんで
aisureba aisuru hodo kiri no naka mayoikonde
se eu pegar sua mão, vamos ver
てをつないだらいってみよう
te o tsunaidara itte miyou
na colina iluminada pela lua que brilha como fogo
もえるようなつきのかがやくおかに
moeru you na tsuki no kagayaku oka ni
estou indo te encontrar, então fique aí
むかえにゆくからそこにいてよ
mukae ni yuku kara soko ni ite yo
pode ser só um pedaço
かけらでもいい
kakera demo ii
até eu entender o que você sente, essa noite eu não vou dormir
きみのきもちしるまでこんやぼくはねないよ
kimi no kimochi shiru made konya boku wa nenai yo
coisas dolorosas, coisas boas, isso é tudo
いたいこときもちいいことそれはみんなひとそれぞれで
itai koto kimochi ii koto sore ha minna hito sore zore de
cada um tem seu jeito, mesmo que haja pequenas diferenças
ちょっとしたちがいにくっついてまたしても
chotto shita chigai ni tsuma zuite matashitemo
mas eu caio de cabeça
ぼくははでにころんだ
boku ha hade ni koron da
me machuco e finalmente entendo, mas tudo bem, não é tarde demais
きずついてやっとわかるそれでもいいおそくはない
kizutsuite yatto wakaru sore demo ii osoku wa nai
se eu pegar sua mão, vamos ver
てをつないだらいってみよう
te o tsunai dara itte miyou
na colina estranha onde as estrelas brilham
あやしいほしのきそむおかに
ayashii hoshi no kisomu oka ni
vamos avançar para o fundo da vegetação
しげみの奥へとすすんでゆこう
shigemi no oku e to susunde yukou
pode se sujar
けがしてもいい
kegashite mo ii
quero ver o outro lado do seu sorriso que explode
はじけるようなえがおのむこうがわをみたいよ
hajikeru you na egao no mukou gawa o mitai yo
se eu pegar sua mão, vamos ver
てをつないだらいってみよう
te o tsunaidara itte miyou
no fundo do brilho da lua cheia
まんまるいつきのかがやくおくに
manmarui tsuki no kagayaku oku ni
todos podem brilhar juntos
だれもがみんなてらしだせれて
dare mo ga minna terashidaserete
os padrões do coração estão ecoando no céu
こころのもようがそらにうってる
kokoro no moyou ga sora ni utteru
sempre assim, sem parar de sorrir
いつでもそうやってわらってないで
itsudemo sou yatte warattenai de
pode ser só um pedaço
かけらでもいい
kakera demo ii
até eu entender o que você sente, essa noite quero estar com você
きみのきもちしるまでこんやはいっしょにいたいよ
kimi no kimochi shiru made konya wa issho ni itai yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B'Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: