Transliteração e tradução geradas automaticamente

Atsuki Kodou No Hate
B'Z
No Fim do Pulsar Intenso
Atsuki Kodou No Hate
No fim do pulsar intenso
熱き鼓動の果てに
Atsuki kodou no hate ni
Ah, o que será que nos espera?
ああ、何が待っているんだろう
Aa, nani ga matteirundarou
Uma gota de suor escorre pela minha bochecha
汗が一筋頬を伝い落ちて
Ase ga hitosuji hoho wo tsutai ochite
E some em algum lugar junto com a incerteza
迷いと共にどっかに飛んで消える
Mayoi to tomoni dokka ni tonde kieru
Saboreando a solidão avassaladora
圧倒的孤独を味わい尽くして
Attou-teki kodoku wo ajiwai tsukushite
As células despertam e começam a brilhar
細胞はその目を覚まして輝き出す
Saibou wa sono me wo samashite kagayakidasu
Logo, logo, embaixo de um céu limpo, vamos nos encontrar
もうすぐ もう少しで晴れ渡る空の下で会える
Mou sugu mou sukoshi de hare wataru sora no shita de aeru
No fim do pulsar intenso que não para (baby)
鳴り止まない熱き鼓動の果てに(baby
Nari yamanai atsuki kodou no hate ni (baby)
O que será que vamos encontrar? (será que)
僕たちは何を見つけるんだろう(一体
Bokutachi wa nani wo mitsukerundarou (ittai)
Mesmo longe, sempre chega aqui no meu peito
離れてもこの胸にいつでも届いてる
Hanarete mo kono mune ni itsudemo todoiteru
O vento balança, a terra treme, a vida ressoa
風は揺れ、大地揺れ、命を揺らして響く
Kaze wa yure, daichi yure, inochi wo yurashite hibiku
Esse momento eu não vou dividir com ninguém
この瞬間だけは誰にも譲れない」と
"Kono shunkan dake wa dare ni mo yuzurenai" to
E vi a cor dos seus olhos mudando
その瞳の色変わってゆくのを見たよ
Sono hitomi no iro kawatte yuku no wo mita yo
Quem carrega um fardo não se importa com nada
しょい困った者が何であれ薔薇しいたりしない
Shoi konjyatta mono ga nande are bara shitari shinai
Com um rosto sereno, eu tiro a poeira e vou voar de novo
涼しげな顔で埃を払いまた飛ぼう
Suzushige na kao de hokori wo harai mata tobou
Mesmo na chuva torrencial, com você eu me molharia feliz
どしゃ降りの雨だって、君となら喜んで濡れよう
Doushaburi no ame datte, kimi to nara yorokonde nureyou
Eu ouço, a tempestade do pulsar intenso (furacão)
聞こえるよ、熱き鼓動の嵐(hurricane
Kikoeru yo, atsuki kodou no arashi (hurricane)
Quando te abracei, eu tremi (devagar)
抱きしめた時僕は震えたんだ(そっと
Dakishimeta toki boku wa furuetanda (sotto)
Mesmo longe, sempre chega aqui no meu peito (eu sinto)
離れてもこの胸にいつでも届いてる(I can feel
Hanarete mo kono mune ni itsudemo todoiteru (I can feel)
O vento balança, a terra treme, a vida ressoa
風は揺れ、大地揺れ、命を揺らして響く
Kaze wa yure, daichi yure, inochi wo yurashite hibiku
Na próxima vez que nos encontrarmos, não hesite, vamos entrelaçar as mãos
今度会う時には迷わないで手と手を繋ごう
Kondo au toki ni wa mayowanai de te to te wo tsunagou
No fim do pulsar intenso que não para (baby)
鳴り止まない熱き鼓動の果てに(baby
Nari yamanai atsuki kodou no hate ni (baby)
O que será que vamos encontrar? (com certeza)
僕たちは何か見つけるんだろう(きっと
Bokutachi wa nani ka mitsukerundarou (kitto)
Mesmo conhecendo o medo, não pare os pés (por favor)
恐怖を知ってもその足を止めないで(お願い
Kyoufu wo shittemo sono ashi wo tomenaide (onegai)
Deixe que eu apague essa dor (agora)
その痛みを僕が消してしまおう(今
Sono itami wo boku ga keshite shimaou (ima)
Mesmo longe, sempre chega aqui no meu peito (eu sinto)
離れてもこの胸にいつでも届いてる(I can feel
Hanarete mo kono mune ni itsudemo todoiteru (I can feel)
O vento balança, a terra treme, a vida ressoa
風は揺れ、大地揺れ、命を揺らして響く
Kaze wa yure, daichi yure, inochi wo yurashite hibiku
Logo, logo, vou te encontrar
もうすぐであなたに会える
Mou sugu de anata ni aeru
Logo, logo, vou te encontrar
もうすぐであなたに会える
Mou sugu de anata ni aeru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B'Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: