Transliteração gerada automaticamente

Yuruginai Mono Hitotsu
B'Z
Mono Hitotsu Yuruginai
Yuruginai Mono Hitotsu
Enquanto eu rio, meu peito se divide ao meio com essa estranha tristeza pelas coisas que eu não devia dizer
笑いながらわかれてむねの奥は妙にBLUEいいたいことは言えず
Warainagara wakarete mune no oku wa myou ni BLUE iitai koto wa iezu
Na sua frente minhas palavras e meu coração sempre se contradizem
あなたの前じゃいつでもこころと言葉がうらはらになっちゃう
Anata no mae jya itsudemo kokoro to kotoba ga urahara ni nacchau
Hoje chega ao fim sem que nada tenha começado
何も始まらないで今日が終わり
Nanimo hajimaranai de kyou ga owari
Os corvos cantam enquanto retornam à floresta
カラスは歌いながら森へ帰る
Karasu wa utainagara mori e kaeru
Não consigo dormir com raiva
自分がいやで眠れない
Jibun ga iya de nemurenai
Quantas vezes mais essas coisas irão se repetir?
こんなこと何遍繰り返すの
Konna koto nanben kurikaesu no?
Quero ter em meus braços uma coisa inabalável
揺るぎないものひとつ抱きしめたいよ
Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Mesmo que todos deem risada disso
誰もがそれを笑ったとしても
Daremo ga sore wo waratta to shitemo
Vamos expressar apenas os sentimentos que queimam
燃え盛る想いだけを伝えましょう
Moesakaru omoi dake wo tsutaemashou
Se você quiser uma prova de vida
いのちのあかしがほしいなら
Inochi no akashi ga hoshii nara
Eu cantarei minha vida
歌おうMY LIFE
Utaou MY LIFE
Talvez Deus não queira um monte de coisas como essas
神様ならたぶんねそんなに多くのこと求めちゃいないよ
Kamisama nara tabun ne sonna ni ooku no koto motomecha inai yo
Não me acostumei a liberdade por causa da minha ambição
欲望から自由になれない
Yokubou kara jiyuu ni narenai
Eu criei infelicidade em todos os aspectos
僕は手当たり次第ふしあわせうんじゃう
Boku wa teatarishidai fushiawase unjyau
Constantemente tem alguém me pressionando
誰かに消し掛けられてばかりいて
Dareka ni keshikakerarete bakari ite
Fico perdido como uma criança sozinha
ひとりじゃ迷子のようにうろたえる
Hitori jya maigo no you ni urotaeru
Pare e pense
立ち止まって考えろよ
Tachidomatte kangaero yo
O que você realmente quer?
本当にほしいものはなんだろう
Hontou ni hoshii mono wa nan darou?
Quero ter em meus braços uma coisa inabalável
揺るぎないものひとつ抱きしめたいよ
Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Mesmo que ninguém mais possa ver isso
誰にもそれが見えないとしても
Dare ni mo sore ga mienai to shitemo
Vamos viver amável e honestamente
まっすぐやさしく生きてゆきましょう
Massugu yasashiku ikite yukimashou
E depois de romper a escuridão bem como a luz
光のように闇を突き抜けて
Hikari no you ni yami wo tsukinukete
Eu cantarei minha vida
歌おうMY LIFE
Utaou MY LIFE
Eu não tenho que fugir e me esconder em lugar nenhum
どこかに逃げたり隠れたりしないでいいよね
Doko ka ni nigetari kakuretari shinaide ii yo ne
Minha alma, seja mais forte!
魂もっと強くあれ
Tamashii motto tsuyoku are
Quero ter em meus braços uma coisa inabalável
揺るぎないものひとつ抱きしめたいよ
Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Mesmo que todos deem risada disso
誰もがそれを笑ったとしても
Daremo ga sore wo waratta to shitemo
Vamos olhar para dentro do desespero
絶望の真ん中を見つめましょう
Zetsubou no mannaka wo mitsume mashou
Se você quiser uma prova de vida...
いのちのあかしがほしいなら
Inochi no akashi ga hoshii nara
Eu quero abraçar você com todas as minhas forças
思いっきりあなたを抱きしめたいよ
Omoikkiri anata wo dakishimetai yo
E depois de percorrer a tempestade
どしゃぶりの雨をかけぬけて
Dosshaburi no ame wo kakenukete
Eu cantarei minha vida
歌おうMY LIFE
Utaou MY LIFE
Não haverá outra chance
二度とないMY LIFE
Nidoto nai MY LIFE
gusgov
gusgov
gusgov



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B'Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: