Tradução gerada automaticamente

Chante
BZN
Cante
Chante
Essa melodia me fazia lembrar de um amorCette mélodie elle me faisait penser à un amour
Como por encanto, com um barco branco sempreComme par enchantement avec un bateau blanc toujours
Com minha boa amiga, quando eu mal podia esperar pra te verAvec ma bonne amie quand il me tardait de te voir
Eu esperava minha flor, no café na esquina da avenidaJ'attendais ma fleur, dans le café au coin de boulevard
De manhã à noite eu vivo com a aura da sua belezaDu matin au soir je vis avec l'aura de ta beauté
Mas você me deixou pelo amor da sua profissãoMais tu m'as quittée pour l'amour de ton métier
De manhã à noite eu te acompanho com meus pensamentosDu matin au soir je t'accompagne avec mes pensées
Mas nunca, oh não, nunca eu te perdiMais jamais oh non jamais je t'ai perdu
Cante: a melodia do marChante: la mélodie de la mer
E cante: é verãoEt chante: c'est estival
Cante: o doce refrão do marChante: le doux refrain de la mer
Minha fé, meu coração, me dizem: coragem, marinheiroMa foi, mon coeur, me disent: courage, marin
Minha fé, meu coração, me dizem: coragem, marinheiroMa foi, mon coeur, me disent: courage, marin
Eu temo o pior quando na rua as pessoas não sorriem maisJe crains le pire quand dans la rue les gens ne sourient plus
É um hábito estranho, eu percebi issoC'est là une habitude étrange, je m'en suis aperçu
De manhã à noite eu vivo com a aura da sua belezaDu matin au soir je vis avec l'aura de ta beauté
Mas você me deixou pelo amor da sua profissãoMais tu m'as quittée pour l'amour de ton métier
De manhã à noite eu te acompanho com meus pensamentosDu matin au soir je t'accompagne avec mes pensées
Mas nunca, oh não, nunca eu te perdiMais jamais oh non jamais je t'ai perdu
Cante: a melodia do marChante: la mélodie de la mer
E cante: é verãoEt chante: c'est estival
Cante: o doce refrão do marChante: le doux refrain de la mer
Minha fé, meu coração, me dizem: coragem, marinheiroMa foi, mon coeur, me disent: courage, marin
Cante: a melodia do marChante: la mélodie de la mer
E cante: é verãoEt chante: c'est estival
Cante: o doce refrão do marChante: le doux refrain de la mer
Minha fé, meu coração, me dizem: coragem, marinheiroMa foi, mon coeur, me disent: courage, marin
Minha fé, meu coração, me dizem: coragem, marinheiroMa foi, mon coeur, me disent: courage, marin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BZN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: