Tradução gerada automaticamente

A La Campagne
BZN
Na Fazenda
A La Campagne
De bicicleta, na fazendaSur un vélo, à la campagne
Você gostaria de vir comigo?Aimeriez-vous venir avec moi
Está bonito, o sol brilhaIl fait beau, le soleil brille
O porto de pesca está abandonadoLe port de pêche est abandonné
Um caminho ensolaradoUn chemin ensoleillé
Um pássaro branco, voa na árvoreUn oiseau blanc, vole à la branche
Minha bicicleta é antigaMa bicyclette est démodée
Estou tentando a sorteJe tente ma chance
Prefiro brincar do que estudarJ'aime mieux jouer que d'étudier
E algum diaEt quelque jour
Depois de uma horaAu bout d'une heure
Eu penso em vocêJe pense à toi
À sombra dos castanheirosA l'ombre des marronniers
Ha ha ha, eu brinco em vez de trabalharHa ha ha, je joue au lieu de travailler
Você duvida dessas palavrasTu doutes de ces paroles
Vale a pena, na fazendaÇa vaut la peine, à la campagne
Vamos beber, champanheBuvons de grâce, la champagne
Vale a pena, na fazendaÇa vaut la peine, à la campagne
Sem miséria, é um estilo de vidaPas de misère, c'est un train de vie
Vale a pena, na fazendaÇa vaut la peine, à la campagne
Vamos beber, champanheBuvons de grâce, la champagne
Vale a pena, na fazendaÇa vaut la peine, à la campagne
Sem miséria, é um estilo de vidaPas de misère, c'est un train de vie
Nada é perfeitoRien n'est parfait
Na montanha, eu digo ao Jean para vir aquiSur la montagne, je dis à Jean de venir chez moi
Está bonito, o sol brilhaIl fait beau, le soleil brille
Como se ele não soubesseComme si lui ne le savait pas
Vamos lá, para a paisagemAllez-y, au paysage
Todas as crianças estão sempre alegresTous les enfants sont toujours gais
Imagina, dois meses de fériasFigure-toi, deux mois de vacances
Estou tentando a sorteJe tente ma chance
Prefiro brincar do que estudarJ'aime mieux jouer que d'étudier
E algum diaEt quelque jour
Depois de uma horaAu bout d'une heure
Eu penso em vocêJe pense à toi
À sombra dos castanheirosA l'ombre des marronniers
Por todos os tempos, um passeio de bicicletapar Par tous les temps un tour en bicyclette
É incrível (ha-ha-ha)Est formidable (ha-ha-ha)
Vale a pena, na fazendaÇa vaut la peine, à la campagne
Vamos beber, champanheBuvons de grâce, la champagne
Vale a pena, na fazendaÇa vaut la peine, à la campagne
Sem miséria, é um estilo de vidaPas de misère, c'est un train de vie
Vale a pena, na fazendaÇa vaut la peine, à la campagne
Vamos beber, champanheBuvons de grâce, la champagne
Vale a pena, na fazendaÇa vaut la peine, à la campagne
Sem miséria, é um estilo de vidaPas de misère, c'est un train de vie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BZN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: