Tradução gerada automaticamente

Goodbye
BZN
Adeus
Goodbye
Não adianta, ficar, quero seguir meu caminho,It's no use, to stay, wanna go my own way,
Não vou machucar mais seu coração ferido.I won't hurt your wounded heart no more.
Não adianta, fingir, que você não entende,It's no use, to pretend, that you don't understand,
Nunca se sacrifique por mim.never fall a sacrifice to me.
Embora a gente se dê bem, amor,Though we get on well together babe,
Nosso amor já passou do ponto,our love has past it's prime,
Mas é difícil seguir em frente, sem seu amor.but it's hard to carry on, without your love.
Adeus, é o fim do espetáculo.Goodbye, it's the end of the show.
Uma última despedida e então eu terei que ir.A last farewell and then I'll have to go.
Levante a cabeça, e segure suas lágrimas.Take heart, and keep your tears away.
Mas guarde-as para um dia chuvoso.But save them for another rainy day.
Adeus, é o fim do espetáculo.Goodbye, it's the end of the show.
Uma última despedida e então eu terei que ir.A last farewell and then I'll have to go.
Arrumar as coisas e ir embora, é difícil de fazer,To pack up, and clear out, it's a hard thing to do,
Agora eu perdi a cabeça por sua causa.now I've lost my head all over you.
Então eu imploro, por favor não vá, eu odeio te ver partir,So I beg, please don't go, well I hate to see you go,
Mude de ideia e me dê mais uma chance.change your mind and give me one more chance.
Embora a gente se dê bem, amor,Though we get on well together babe,
Nosso amor já passou do ponto,our love has past it's prime,
Mas é difícil seguir em frente, sem seu amor.but it's hard to carry on, without your love.
Adeus, é o fim do espetáculo.Goodbye, it's the end of the show.
Uma última despedida e então eu terei que ir.A last farewell and then I'll have to go.
Levante a cabeça, e segure suas lágrimas.Take heart, and keep your tears away.
Mas guarde-as para um dia chuvoso.But save them for another rainy day.
Adeus, é o fim do espetáculo.Goodbye, it's the end of the show.
Uma última despedida e então eu terei que ir.A last farewell and then I'll have to go.
Adeus, é o fim do espetáculo.Goodbye, it's the end of the show.
Uma última despedida e então eu terei que ir.A last farewell and then I'll have to go.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BZN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: