Tradução gerada automaticamente

Le Lac Du Connemara
BZN
O Lago do Connemara
Le Lac Du Connemara
Terra, queimada pelo vento das terras de pedra ao redor dos lagos,Terre, brûlée au vent des landes de Pierre ô tour des lacs,
É para os vivos um pouco de ferro, o ConnemaraC'est pour les vivants un peu d'en fer le Connemara
Nuvens escuras que vêm do norte colorindo a terra, os lagos, os rios,Des nuages noirs qui viennent du nord colorent la terre les lacs les riviez,
É o cenário do ConnemaraC'est le décor du Connemara
Na primavera seguinte, o céu irlandês estava em pazAu printemps suivant le ciel Irlandais était en paix
Maureen mergulhou nua em um lago do ConnemaraMaureen à plongé nue dans un lac du Connemara
Sean Kelly disse: eu sou católico, MaureenSean Kelly c'est dit je suis catholique Maureen
E a igreja de granito de Limerick, Maureen disse simAussi l'église en granit de limerick Maureen a dit oui
De Tipperary, Bally Connely e Galway, eles chegaram ao condado do ConnemaraDe tipperary bally Connely et de Galway ils sont arrivés dans le comté du Connemara
Tinha os Connor, os Oconnelly, os Fiaherty do Ring of Kerry e de lá beberam por três dias e duas noitesY'avait les Connor des Oconnelly les fiaherty du Ring of kerry et de quai boire trois jours et deux nuits
Lá no Connemara, onde se sabe o preço (do silêncio)Là bas au Connemara, ou sait tout le prix (du silence)
Lá no Connemara, onde se diz que a vida é uma loucura e que a loucura se dançaLà bas au Connemara, ou dit qui la vie, c'est une folie et que la folie ça se danse
Terra, queimada pelo vento das terras de pedra ao redor dos lagos,Terre, brûlée au vent des landes de Pierre ô tour des lacs,
É para os vivos um pouco de ferro, o ConnemaraC'est pour les vivants un peu d'en fer le Connemara
Nuvens escuras que vêm do norte colorindo a terra, os lagos, os rios,Des nuages noirs qui viennent du nord colorent la terre les lacs les riviez,
É o cenário do ConnemaraC'est le décor du Connemara
Ainda se vive no tempo dos Gaels e de Cromwell, ao ritmo das chuvas e do sol, ao passo dos cavalosOn y vite encore au temps des Gaels et de Cromwell au rythme des pluies et du soleil au pas des chevaux
Ainda se acredita nos monstros dos lagos que aparecem nadando em certas noites de verão e mergulham para a eternidadeOn y croit encore aux mons très des lacs qu'on voit nager certains soirs d'été et replonger pour l'éternité
Ainda se vêem homens de outros lugares buscando o descanso da alma e para o coração um gosto de melhor.On y voit encore des hommes d'ailleurs venus chercher le repos de l'âme et pour le coeur un goût de meilleur.
Ainda se acredita que o dia virá, ele está bem perto, onde os irlandeses farão a paz ao redor da cruzOn y croit encore que le jour viendra il est tout près ou les Irlandais feront la paix au tour de la croix
Lá no Connemara, onde se sabe o preço (da guerra)Là bas au Connemara, ou sait tout le prix (de la guerre)
Lá no Connemara (onde não se aceita a paz dos galeses nem a dos reis da Inglaterra).Là bas au Connemara (ou n'accepte pas la paix des gallois ni celle des rois d'angle terre).



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BZN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: