395px

Epitáfio

C-Tec

Epitaph

The first time I died, I walked my ways..
I followed the file of limping daze..

I held me tall with my head flung up
But I dared not look on the new moon's cup

I dared not look on the sweet young rain
And between my ribs was a gleaming pain

I dared not look on the sweet young rain
And between my ribs was a gleaming pain

The next time I died, they laid me deep
They spoke worn words to hallow my sleep
They tossed me petals, they wreathed me fern
They weighted me down with a marble urn
And I lie here warm, I lie here dry
And watch the worms slip by, slip by

I lie here warm, I lie here dry
And watch the worms slip by, slip by

Lie warm, lie dry
Lie warm, lie dry
Dry, dry

Epitáfio

A primeira vez que eu morri, segui meu caminho..
Segui a fila de um atordoamento manco..

Eu me mantive ereto com a cabeça erguida
Mas não ousei olhar para o cálice da nova lua

Não ousei olhar para a doce chuva jovem
E entre minhas costelas havia uma dor brilhante

Não ousei olhar para a doce chuva jovem
E entre minhas costelas havia uma dor brilhante

Na próxima vez que eu morri, me enterraram fundo
Falaram palavras desgastadas para santificar meu sono
Me jogaram pétalas, me cercaram de samambaia
Me pesaram com uma urna de mármore
E eu deito aqui quente, eu deito aqui seco
E vejo os vermes passarem, passarem

Eu deito aqui quente, eu deito aqui seco
E vejo os vermes passarem, passarem

Deite quente, deite seco
Deite quente, deite seco
Seco, seco

Composição: Dorothy Parker / Jean-Luc de Meyer