
Histoire D'amour
C4 Pedro
História de Amor
Histoire D'amour
Eu gosto das histórias de amorJ'adore les histoires d'amour
Quando isto acabar bem, então é melhorQuand ça finit bien, alors là, c'est mieux
Uma boa história de amorUne bonne histoire amoureuse
Isto não magoa ninguémÇa fait du mal à personne
Definitivamente te amo muito, queridaDéfinitivement je t'aime beaucoup, chérie
Não terá de responder: Sim, eu seiFaudra pas répondre: Oui, je sais
Pois isso queima em mim o desejoCar ça brûle en moi l'envie
De ter-te na minha vidaDe t'avoir dans ma vie
Mas tu tens tantas coisas na tua cabeçaMais t'as tellement de choses dans ta tête
Que parece que tu não entendesteQu'on dirait que t'as pas compris
MantereiJe garderai
Manterei o cheiro do teu perfumeJe garderai l'odeur de ton parfum
Pois eu não sei quando voltarásCar je ne sais pas quand est-ce que tu reviendras
Manterei o cheiro do teu perfumeJe garderai l'odeur de ton parfum
Pois eu não sei quando voltarásCar je ne sais pas quand est-ce que tu reviendras
Definitivamente eu te amo muito, queridaDéfinitivement je t'aime beaucoup, chérie
Não, não terá de esquecer o que acabo de dizerNon, faudra pas oublier ce que je viens de dire
Eu sou sentimental e um pouco românticoJe suis sentimentale et un peu romantique
Agora tu estás aqui, mas como nunca se sabeMaintenant t'es là, mais comme on ne sait jamais
Definitivamente eu te amo muito, queridaJe garderai l'odeur de ton parfum
Não, não terá de esquecer o que acabo de dizerCar je ne sais pas quand est-ce que tu reviendras
Eu sou sentimental e um pouco românticoJe garderai l'odeur de ton parfum
Agora tu estás aqui, mas como nunca se sabeCar je ne sais pas quand est-ce que tu reviendras
Eu não pensaria no amanhãJe ne penserais pas au lendemain
Vou desfrutar para apertar-te e poder beijar-teJe vais en profiter pour te serrer et pouvoir t'embrasser
E poder fazer o amor com a mulher que amoEt pouvoir faire l'amour avec la femme que j'ai-aime
E levar-te ao céu para falar de ti com DeusEt t'emmener au ciel pour parler de toi à Dieu
Mas como nunca se sabe, bebêMais comme on ne sait jamais, bébé
Manterei o cheiro do teu perfumeJe garderai l'odeur de ton parfum
Pois eu não sei quando voltarásCar je ne sais pas quand est-ce que tu reviendras
Manterei o cheiro do teu perfumeJe garderai l'odeur de ton parfum
Pois eu não sei quando voltarásCar je ne sais pas quand est-ce que tu reviendras



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de C4 Pedro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: