395px

Obrigada, Cavalheiro!

Caater

"Thank You, Kind Sir!" Said She

[1st verse:]
Crowded thoroughfare, people here and there
Dashing up the Avenue
Maiden young and shy, quickly passing by
Something comes in contact with her shoe
Someone's fallen down, slipped upon the ground
It happens on a slipp'ry street
Kind young gent who saw the accident
Helps the charming lady to her feet

[Refrain:]
"Thank you, kind sir," said she
"Welcome, sweet Miss," said he
"May I not escort you home?"
"You may not, I'll go alone
I've a husband," said she
"And I've a wife, Miss," said he
"You needn't call me up," said she
"My phone is one, two, three"
"Thank you," said he

[2nd verse:]
Scene, a near cafe, couple chatting gay
Same young maiden shy and sweet
On the he-male end sits her fellow friend
Same young man who helped her to her feet
Maiden softly speaks, "I've been sad for weeks
My darling husband failed last year
I'm in debt right up to here, you bet"
Fellow whispers something in her ear

[2nd refrain:]
"Thank you, kind sir," said she
"Welcome, sweet Miss," said he
"May I not escort you home?
I would hate to go alone"
"I live here, sir," said she
"And so do I, Miss," said he
"Don't dare to call me," said she
"I'm always in at three"
"Thank you," said he

Obrigada, Cavalheiro!

[1ª estrofe:]
Avenida lotada, gente por todo lado
Correndo pela calçada
Moça jovem e tímida, passando apressada
Algo toca seu sapato
Alguém caiu, escorregou no chão
Acontece numa rua escorregadia
Gentil rapaz que viu o acidente
Ajuda a charmosa dama a se levantar

[Refrão:]
"Obrigada, cavalheiro," disse ela
"De nada, doce moça," disse ele
"Posso te acompanhar pra casa?"
"Não pode, vou sozinha
Tenho um marido," disse ela
"E eu tenho uma esposa, moça," disse ele
"Não precisa me ligar," disse ela
"Meu telefone é um, dois, três"
"Obrigado," disse ele

[2ª estrofe:]
Cenário, um café próximo, casal conversando animado
Mesma jovem tímida e doce
No lado masculino, está seu amigo
O mesmo jovem que a ajudou a se levantar
Moça fala suavemente, "Estou triste há semanas
Meu querido marido faleceu no ano passado
Estou endividada até aqui, pode apostar"
O rapaz sussurra algo em seu ouvido

[2º refrão:]
"Obrigada, cavalheiro," disse ela
"De nada, doce moça," disse ele
"Posso te acompanhar pra casa?
Eu odiaria ir sozinho"
"Eu moro aqui, senhor," disse ela
"E eu também, moça," disse ele
"Não ouse me ligar," disse ela
"Estou sempre em casa às três"
"Obrigado," disse ele

Composição: