Tradução gerada automaticamente

Jess's Natu'lly Lazy
Cab Calloway
A Preguiça Natural da Jess
Jess's Natu'lly Lazy
Rapaz, o que tá pegando com você?Boy, what's the matter with you?
Hoje você tá sem energia nenhuma! Eu sempre fico cansado quando esquenta assim, sabe?You ain't got no pep at all today! I always gets tired when it gets hot like this, you know.
Você é preguiçoso, Sou eu?You is lazy, Is I?
Você é só naturalmente preguiçoso! O que tá pegando comigo?You just natu'lly lazy! That's what's the matter with me?
Você não faz nada o dia todo. Não, eu nunca faço nada.You're doing nothing all the day. No, I don't never do nothing.
Você tá de boa na beira do rio. É!You is loafin' on the levee. Yeah!
Você nasceu assim? É, eu nasci assim como sou agora, do jeito que sou.Was you born that way? Yeah, I was born just like I is now, just like I is.
Eu sei, mas você é preguiçoso! É.I know, but you is lazy! Yeah.
Olha pra você,Just look at you,
Você é só naturalmente preguiçoso. É, eu sou preguiçoso!You just natu'lly lazy. Yeah, I'm lazy!
Sentado aí assistindo aquelas águas lamacentas brincarem. É.Sitting there watching them muddy waters play. Yeah.
Porque seu coração nunca tá pesado. Oh, não.'Cause you're heart's never heavy. Oh, no.
Me diz, rapaz, você nasceu assim? Assim como sou agora, do jeito que sou.Tell me, boy, was you born that way? Just like I is now, just like I is.
Agora, olha aqui com aquele frango tão gostoso, Frango!Now, look here with that chicken so sweet, Chicken!
E o molho bem grosso, Que molho!And gravy five inches deep, Good gravy!
Aquele que derrete na boca. Grande César!The kind that melts right in your mouth. Great Caesar!
Você dorme até comer, Adora dormir.You sleep 'til you eat, Loves to sleep.
Você come até dormir, Come também.You eat 'til you sleep, Eat, too.
Esse é seu dia corrido no Sul. Corrido dormindo.That's your busy day down South. Busy sleepin'.
Você é preguiçoso, É, eu sou.You'se lazy, Yeah, I is.
Só naturalmente preguiçoso, Hmmm-hmmm-hmmm.Just natu'lly lazy, Hmmm-hmmm-hmmm.
Lá no Dixie deixa ele ficar, Oh, o que é isso?Down in Dixie let him stay, Oh, what's that?
Meu Deus, mas ele é sortudo,Lordy, but he's lucky,
Ele nasceu assim.He was born that way.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cab Calloway e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: