tradução automática via Revisar tradução

Sur

San juan y boedo antigua, y todo el cielo,
Pompeya y más allá la inundación.
Tu melena de novia en el recuerdo
Y tu nombre florando en el adiós.
La esquina del herrero, barro y pampa,
Tú casa, tu vereda y el zanjón,
Y un perfume de yuyos y de alfalfa
Que me llena de nuevo el corazón.

Sur,
Paredón y después...
Sur,
Una luz de almacén...
Ya nunca me verás como me vieras,
Recostado en la vidriera
Y esperándote.
Ya nunca alumbraré con las estrellas
Nuestra marcha sin querellas
Por las noches de pompeya...
Las calles y las lunas suburbanas,
Y mi amor y tu ventana
Todo ha muerto, ya lo sé...

San juan y boedo antiguo, cielo perdido,
Pompeya y al llegar al terraplén,
Tus veinte años temblando de cariño
Bajo el beso que entonces te robé.
Nostalgias de las cosas que han pasado,
Arena que la vida se llevó
Pesadumbre de barrios que han cambiado
Y amargura del sueño que murió.

Em

San Juan e Boedo de idade, e todo o céu,
Pompéia e além da inundação.
Seu cabelo casamento em memória
E o seu nome florando em adeus.
O canto do ferreiro, lama e pampa,
Sua casa, sua calçada e sarjeta,
E um perfume de ervas daninhas e alfafa
I recarregado o coração.

Sur,
Parede e depois ...
Sur,
Um armazém de luz ...
Você já me viu como você me vê,
Encostado à janela
E esperando.
Você nunca alumbraré com estrelas
Nossa marcha sem queixas
Na noite de Pompeia ...
As ruas e luas suburbanas,
E o meu amor e sua janela
Tudo está morto, eu sei ...

San Juan e Boedo céu perdido
Pompéia e ao chegar ao aterro,
Seus vinte anos tremendo de amor
Sob o beijo, então você roubou.
Nostalgia das coisas que aconteceram,
Arena que a vida era
Dor de bairros que foram alterados
E o sonho que morreu amargura.

Original Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar