Morningstar
Ages ago in a region far North
there godly breath roared throughout the earth
Shaped the stones, built mountains high
Invoked forests verdant and oceans wide
Then made rapids to roar across the wild untamed
With blooming fields of gold woody lands he framed
Gave name to all those places that yet were without
or at least that was what he thought
for there was a place he did not know of...
?
Majestic sight it must have been
when the Griffin twins took on the wing
Faster than winds, shreaking like hell
Seeking the one who disturbed their peaceful sleep
Their beating wings revives the dreaming fire
now those flames burn forever more
With sparkling claws they shatter the earth
and rape the dawning life
Underneath the blaze of Morningstar
Estrela da Manhã
Há eras, em uma região distante do Norte
um sopro divino rugiu por toda a terra
Moldou as pedras, ergueu montanhas altas
Invocou florestas verdes e oceanos vastos
Então fez corredeiras rugirem pelo selvagem indomado
Com campos floridos de ouro, terras arborizadas ele moldou
Deu nome a todos aqueles lugares que ainda não existiam
ou pelo menos era o que ele pensava
pois havia um lugar que ele não conhecia...
?
Uma visão majestosa deve ter sido
quando os gêmeos Grifos alçaram voo
Mais rápidos que os ventos, gritando como o diabo
Procurando por aquele que perturbou seu sono tranquilo
Suas asas batendo reanimam o fogo dos sonhos
agora aquelas chamas queimam para sempre
Com garras cintilantes eles destroem a terra
e violentam a vida que desponta
Sob o brilho da Estrela da Manhã