Tradução gerada automaticamente
The Trouble with Public Places
Cadallaca
O Problema com os Lugares Públicos
The Trouble with Public Places
(rindo)(laughing)
Deus.. Quem é aquele cara ali?God..Who's that guy over there?
Não sei..I don't know..
Aquele é meu drink! Cuidado por onde anda!That's my drink! Watch out where you're going!
Eu conheço o problema dos lugares públicosI know the trouble with the public places
Já vi caras desconhecidos demaisI've seen too many of those unfamiliar faces
Bebendo, gritando e empurrandoDrink and yell and push around
Eu só vim aqui pra ver essa bandaI just came here to see this band
Ah não, não fala comigoOh no don't talk to me
Porque você tá muito chapadoCuz you're way too stoned
E tá muito bêbadoAnd you're way too drunk
Só me dá uma casaJust give me a house
Me dá um quartoGive me a room
Me dá uma festa privada ou duasGive me a private party or two
Me dá um som que eu possa dançarGive me a beat I can dance to
E eu vou emboraAnd I'll go away
As bandas começam às 9The bands they start at 9
Então chegamos lá bem às 10 horasSo we got there right at 10 o' clock
Mas ah não, a van deles quebrouBut oh no their van broke down
Eles estão em Portland agoraThey're in Portland now
Mas estão todos perdidosBut they're all lost
Ah, viemos pra te verOh, we came to see you
Não podemos te receberWe can't recieve you
Se você não conseguir chegar a tempoIf you can't make your time slot
Ah não, esse cara tá falando comigoOh no this guy is talking to me
Já quase 1 horaIt's almost 1 o' clock
Me dá uma casaGive me a house
Me dá um quartoGive me a room
Me dá uma festa privada ou duasGive me a private party or two
Me dá um som que eu possa dançarGive me a beat I can dance to
E eu vou emboraAnd I'll go away
Agora é hora de se libertarNow is the time to liberate
Todas as coisas boas vêm pra quem esperaAll good things come to those who wait
E ver a nova banda quenteand see the hot new band
Ouvi que a fama deles é boaI hear the buzz is good on them
Mas mal consigo aguentar mais um setBut I can hardly stand another set
Muito menos uma hora desse cara chatoMuch less an hour of this yuppy head
Devo ir pra casa, ir pra camaShould I go home, go to bed
Mas aí não vou ver a bandaBut then I won't see the band
E nunca vou saberAnd I'll never know
Nunca vou saberI'll never know
Nunca vou saberI'll never know
Nunca vou saberI'll never know
Nunca vouI'll never
E eu conheço o problema dos lugares públicosAnd I know the trouble with the public places
Já vi caras desconhecidos demaisI've seen too many of these unfamiliar faces
Bebendo, gritando e empurrandoDrink and yell and push around
Eu só vim aqui pra ver essa bandaI just came here to see this band
Ah não, esse cara tá falando comigoOh no this guy is talking to me
Já quase 2 horasIt's almost 2 o' clock
Me dá uma casaGive me a house
Me dá um quartoGive me a room
Me dá uma festa privada ou duasGive me a private party or two
Me dá um som que eu possa dançarGive me a beat I can dance to
E eu vou emboraAnd I'll go away
Eu vou emboraI'll go away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cadallaca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: