Tradução gerada automaticamente
Better Off Alone
CADE
Melhor sozinho
Better Off Alone
Eu não quero saber se você sente minha falta
I don't wanna know if you miss me
Eu não quero estragar o que você está respirando
I don't wanna blow what you're breathing in
Eu não estou tentando dizer como estou me sentindo
I'm not tryna say how I'm feelin'
Estou bem, estou bem
I'm okay, I'm okay
Por que você tem que mandar mensagens quando estou bebendo
Why you have to text when I'm drinkin'
Lutando para encontrar uma maneira de lidar
Strugglin' to find a way to cope
Vivendo nos clubes todo fim de semana
Livin' at the clubs every weekend
Estou bem, estou bem
I'm okay, I'm okay
Quebrado, espancado
Broken, beaten
Vidro quebrado em um piso vazio
Shattered glass on an empty floor
Se você não precisa de mim
If you don't need me
estou bem
I'm okay
Talvez sejamos melhores sozinhos
Maybe we'll be better off alone
Você disse que era difícil para você, eu sei
You said it was hard for you, I know
Pense em todas as noites em que te levei para casa
Think of all the nights I drove you home
Tudo por quê, tudo por quê
All for what, all for what
Talvez sejamos melhores sozinhos
Maybe we'll be better off alone
Dizendo que ficaremos bem quando não, não vamos
Saying we'll be fine when no, we won't
Adeus permanente escrito em pedra, sim
Permanent goodbye written in stone, yeah
Dói demais ainda me importar
It hurts too much to still care
Dói demais ainda me importar
It hurts too much to still care
Dói demais ainda me importar
It hurts too much to still care
Você apenas faz parecer fácil
You just make it look like it's easy
Estou lutando para encontrar as palavras para dizer
I'm strugglin' to find the words to say
Orando até que eu saiba o significado
Praying til I know the meaning
Estou bem, estou bem
I'm okay, I'm okay
Quebrado, espancado
Broken, beaten
Vidro quebrado em um piso vazio
Shattered glass on an empty floor
Se você não precisa de mim
If you don't need me
estou bem
I'm okay
Talvez sejamos melhores sozinhos
Maybe we'll be better off alone
Você disse que era difícil para você, eu sei
You said it was hard for you, I know
Pense em todas as noites em que te levei para casa
Think of all the nights I drove you home
Tudo por quê, tudo por quê
All for what, all for what
Talvez sejamos melhores sozinhos
Maybe we'll be better off alone
Dizendo que ficaremos bem quando não, não vamos
Saying we'll be fine when no, we won't
Adeus permanente escrito em pedra, sim
Permanent goodbye written in stone, yeah
Dói demais ainda me importar
It hurts too much to still care
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CADE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: