Tradução gerada automaticamente
Tattoos (And What They Really Feel Like)
Cadence Weapon
Tatuagens (E Como Elas Realmente Sentem)
Tattoos (And What They Really Feel Like)
Então, quanto isso vai me custar? você sabe?So how much is this gonna run me? you know?
Quanto costumam custar as tatuagens?How much are tattoos usually?
Não dói tanto a ponto de você sentir algoIt doesn't so much hurt that you can feel something
Varia de pessoa pra pessoa, não tenha medoIt varies from person to person, don't fear it
Você pagou por isso e queria ser descoladoYou paid for this and you wanted to be cool
Queria algo que durasse pra sempreYou wanted a thing that'll last forever
Quando eles fazem o contorno, não dói tanto assimWhen they trace around it, it doesn't really hurt
Isso explica porque o contorno vem primeiroThis explains why the outline's first
A dor só começa quando eles começam a sombrearThe pain only begins when they start shading in
Quando falaram de linha fina, mas acho que não me viramWhen they talked thin line but i guess they didn't see me
Estresse total, o artista tocou meu estiloParamount stress, the artist played my genre
Não acho que vou deixar ele trabalhar em mim de novoI don't think i'll let him work on me again
Deveria estar sangrando tanto assim?Am i suppose to be bleeding this much?
É comum um jovem alcoólatra ter sangue ralo?Is it common for a youth alcoholic to have thin blood?
Mas eu tenho pele grossa e já tive algumas feridasBut i gotta thick skin and i've had a couple flesh wounds
Você não é o primeiro e não será o últimoYou aren't the first and you won't be the last
Li todos os fatos e as informações antes dissoI read all the facts and the stacks before this
Espera?....o que você perguntou?Wait?....what did you ask?
Estou falando de outra coisa?I'm i talking about something else?
Bem, geralmente estou, você só não me conhece tão bemWell i usually am, you just don't know me that well
Estamos em uma relação estritamente de cliente para funcionário nesse pontoWere on a strictly customer to employee basis at this point
Se eu continuar a trabalhar com vocêIf i continue to get work from you
Talvez eu te convide para minha vida pessoalMaybe i'll invite you into my personal life
Onde você vai ouvir mais confusões enquanto tomamos umas cervejasWhere you'll hear more confusions over pints of beer
Vou pensar em ter sexo sem emoçãoI'll look into having unemotional sex
Com um estranho de aparência comumWith an average looking stranger
Você não gostaria de fazer isso?Wouldn't you like to do that?
Não vai perguntar como meu coração foi roubadoDon't go and ask how i got my heart stolen
Foi um amor envenenado como Gloria Jones e Mark Bolan:It tainted love like gloria jones and mark bolan:
Nunca teria funcionadoIt never woulda worked
Eu mantenho meus martelos nos que ela mantém a chave com um sorrisoI keep my hammers on the ones she keeps his lock with a smirk
Conversei com um idiota e ele disse que eu era estranho nos showsTalked with a jerk and he said i was awkward at shows
Porque eu puxei minha camisa pra baixo e bati com os dedos dos pésCause i pulled my shirt down and i tapped with my toes
Veja, eu rimo em prosa, mas não faço isso realmente pelos meus amigosSee, i rap within prose but i don't really do it for my friends
Palavras eram um meio para um fimWords were a means to an end
Outro dia tentei ser o homem mais maduroThe other day i tried to be the bigger man
Ouvi que ela está saindo com alguém agoraI hear she's seeing someone now
Acho que acabei de descobrir que ela estava com medoI guess i just figured out she had cold feet
E eu chuto os que estão machucados, então vamos juntar tudoAnd i kick sore ones so lets put them together
E ajudar um ao outro a andarAnd help each other walk
Comento sobre relacionamentos, principalmente os ruinsI comment on relationships, mostly the poor ones
Ela não me liga, ela não quer realmente conversarShe doesn't call me, she doesn't really wanna talk
Eu esvazio copos, costumava fazer investidasI empty out glasses , i use to make passes
Mas acho que ela só gosta de caras de óculos... o que foi isso?But i think she only likes guys with glasses...".what was that"?
Quero ouvir uma música diferente? bem, acho que simDo i wanna hear a different song? well i guess
Quero dizer, estou de boa com essa parada de "quântico"I mean, i'm okay with this "quantum" shit
Eles têm uma discografia muito boa, são uma ótima gravadoraThey have a really good discography, they're a great label
Eu, sou só um cara muito sensível, sabe?Me, im just a really sensitive dude, you know?
Você não deveria me ligar por eu ser muito solto com minhas emoçõesYou shouldn't phone me for being too loose with my emotions
Você provavelmente ouve esse tipo de coisa o tempo todo, né?You probably hear this sort of thing all the time right?
Você é uma terapeuta mais barata e colocou algo em mimYour a cheaper shrink and you put something on me
Eu amo aqueles que me machucam como o autor de "Vênus em Peles"I love the ones that hurt me like the venus in furs author
Me bata e eu aceito a oferta, vou manter pertoHit me and i'll take the offer, i'll keep it close
Eu colho os prós com os contras que conheçoI reap the pros with the cons that i know
Eles mantêm um coração pesado sob as linhas que puxamThey keep a heavy heart under the lines that they tow
Estou pensando em outra peça, a ganância teve um amigo que uma vezI'm thinking about another piece greed had a friend that once
Me deu algumas doses, então posso dar uma chance a eleGave me some shots, so i can give him a shot
Estou procurando por algo, sabe?... que realmente diga algo!I'm looking for something, you know?... really says something!
Como se eu nunca namorasse você ou talvez o logo do HyroLike i'd never date you or maybe the hyro logo
Antes daquela turnê, eu gostaria que você não tivesse decidido ir pra casaBefore that tour, i wish you didn't decide to go home
Eu gostaria que você me desgastasse como vinis promocionais....Stephanie!I wish you'd wear me out like vinyl promos....stephanie!
Eu tentei duro, gostaria que ela não tirasse o melhor de mimI tried hard, i wish she wouldn't get the best of me
Acho que ela me deixou com a conta como Belamy, você tá me dizendoI think she left me with the bill like belamy, your telling me
Ouço muitas coisas sobre mimI hear a lot of things about me
Mas fique com o que eu te disse em particularBut stick to what i said to you in private
Meu colega de quarto perguntou por que você parou de vir aquiMy roommate asked why you'd stopped coming by
Você foi clara quando disse ao Eric "Beatsteaks é quente!"You were clear when you told eric "beatsteaks is hot!"
Então, na verdade, dói no finalSo it actually does hurt in the end
Mas estou cansado de escrever músicas sobre elaBut i'm done writing songs about her
Sabe o que quero dizer?You know what i mean?
Por que você se obcecar por uma garota que não gosta de você?Why would you obsess over a girl who doesn't like you?
Quero dizer, algumas pessoas fazem carreira com issoI mean, some people make careers over stuff like that
...mas não eu, sou um pisciano como André Nickatina...but not me , i'm a pisces like andre nickatina



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cadence Weapon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: