Tradução gerada automaticamente

Marinheiro Só
Caetano Veloso
Alleiniger Seemann
Marinheiro Só
Ich komme nicht von hier, ich habe keine LiebeEu não sou daqui, eu não tenho amor
Ich komme aus Bahia, aus São SalvadorEu sou da Bahia, de são salvador
(Ich komme nicht von hier, ich habe keine Liebe)(Eu não sou daqui, eu não tenho amor)
(Ich komme aus Bahia, aus São Salvador)(Eu sou da Bahia, de são salvador)
Oh, Seemann, Seemann (alleiniger Seemann)Ôh, marinheiro, marinheiro (marinheiro só)
Wer hat dir das Schwimmen beigebracht? (alleiniger Seemann)Foi quem te ensinou a nadar (marinheiro só)
War es der Sturz des Schiffs? (alleiniger Seemann)Foi o tombo do navio (marinheiro só)
Oder war es das Wiegen des Meeres? (alleiniger Seemann)Ou foi o balanço do mar (marinheiro só)
Oh, Seemann, Seemann (alleiniger Seemann)Ôh, marinheiro, marinheiro (marinheiro só)
Wer hat dir das Schwimmen beigebracht? (alleiniger Seemann)Quem te ensinou a nadar (marinheiro só)
War es der Sturz des Schiffs? (alleiniger Seemann)Ou foi o tombo do navio (marinheiro só)
Oder war es das Wiegen des Meeres? (alleiniger Seemann)Ou foi o balanço do mar (marinheiro só)
Da kommt er, da kommt er (alleiniger Seemann)Lá vem, lá vem (marinheiro só)
Er kommt fröhlich daher (alleiniger Seemann)Ele vem faceiro (marinheiro só)
Ganz in Weiß (alleiniger Seemann)Todo de branco (marinheiro só)
Mit seiner Mütze (alleiniger Seemann)Com seu bonezinho (marinheiro só)
Da kommt er, da kommt er (alleiniger Seemann)Lá vem, lá vem (marinheiro só)
Wie er fröhlich daherkommtComo ele vem faceiro
Ganz in WeißTodo de branco
Mit seiner MützeCom seu bonezinho
Oh, Seemann, Seemann (alleiniger Seemann)Ô, marinheiro, marinheiro (marinheiro só)
Wer hat dir das Schwimmen beigebracht? (alleiniger Seemann)Foi quem te ensinou a nadar (marinheiro só)
War es der Sturz des Schiffs? (alleiniger Seemann)Foi o tombo do navio (marinheiro só)
Oder war es das Wiegen des Meeres? (alleiniger Seemann)Ou foi o balanço do mar (marinheiro só)
Oh, Seemann, Seemann (alleiniger Seemann)Ô, marinheiro, marinheiro (marinheiro só)
Wer hat dir das Schwimmen beigebracht? (alleiniger Seemann)Quem te ensinou a nadar (marinheiro só)
War es der Sturz des Schiffs? (alleiniger Seemann)Foi o tombo do navio (marinheiro só)
Oder war es das Wiegen des Meeres? (alleiniger Seemann)Ou foi o balanço do mar (marinheiro só)
Da kommt er, da kommt er (alleiniger Seemann)Lá vem, lá vem (marinheiro só)
Er kommt fröhlich daher (alleiniger Seemann)Ele vem faceiro (marinheiro só)
Ganz in Weiß (alleiniger Seemann)Todo de branco (marinheiro só)
Mit seiner Mütze (alleiniger Seemann)Com seu bonezinho (marinheiro só)
Da kommt er, da kommt er (alleiniger Seemann)Lá vem, lá vem (marinheiro só)
Wie er fröhlich daherkommtComo ele vem faceiro
Ganz in WeißTodo de branco
Mit seiner MützeCom seu bonezinho
Oh, Seemann, Seemann (alleiniger Seemann)Ô, marinheiro, marinheiro (marinheiro só)
Wer hat dir das Schwimmen beigebracht? (alleiniger Seemann)Quem te ensinou a nadar (marinheiro só)
War es der Sturz des Schiffs? (alleiniger Seemann)Foi tombo do navio (marinheiro só)
Oder war es das Wiegen des Meeres? (alleiniger Seemann)Ou foi o balanço do mar (marinheiro só)
Oh, Seemann, Seemann (alleiniger Seemann)Ô, marinheiro, marinheiro (marinheiro só)
Wer hat dir das Schwimmen beigebracht? (alleiniger Seemann)Quem te ensinou a nadar (marinheiro só)
War es der Sturz des Schiffs? (alleiniger Seemann)Foi o tombo do navio (marinheiro só)
Oder war es das Wiegen des Meeres? (alleiniger Seemann)Foi o balanço do mar (marinheiro só)
Da kommt er, da kommt er (oh, alleiniger Seemann)Lá vem, lá vem (oh, marinheiro só)
Wie er fröhlich daherkommtComo ele vem faceiro
Ganz in WeißTodo de branco
Mit seiner MützeCom seu bonezinho
Da kommt er, da kommt er (alleiniger Seemann)Lá vem, lá vem (marinheiro só)
Er kommt fröhlich daherEle vem faceiro
Ganz in WeißTodo de branco
Mit seiner MützeCom seu bonezinho
Oh, Seemann, Seemann (alleiniger Seemann)Ô, marinheiro, marinheiro (marinheiro só)
Wer hat dir das Schwimmen beigebracht? (alleiniger Seemann)Foi quem te ensinou a nadar (marinheiro só)
War es der Sturz des Schiffs? (oh, alleiniger Seemann)Foi o tombo do navio (ôh, marinheiro só)
War es das Wiegen des Meeres? (alleiniger Seemann)Foi o balanço do mar (marinheiro só)
Oh, Seemann, Seemann (oh, alleiniger Seemann)Ô, marinheiro, marinheiro (ôh, marinheiro só)
Wer hat dir das Schwimmen beigebracht? (alleiniger Seemann)Quem te ensinou a nadar (marinheiro só)
War es der Sturz des Schiffs? (war es, Seemann?)Ou foi o tombo do navio (foi, marinheiro?)
War es das Wiegen des Meeres? (oh, alleiniger Seemann)Foi o balanço do mar (ôh marinheiro só)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caetano Veloso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: