Le Chaland Qui Passe
La nuit s'est faite, la berge
S'estompe et se perd...
Seule, au passage une auberge
Cligne ses yeux pers.
Le chaland glisse, sans trêve
Sur l'eau de satin,
Où s'en va-t-il ? ... Vers quel rêve ? ...
Vers quel incertain
Du destin ? ...
{Refrain:}
Ne pensons à rien... le courant
Fait de nous toujours des errants ;
Sur mon chaland, sautant d'un quai,
L'amour peut-être s'est embarqué...
Aimons-nous ce soir sans songer
A ce que demain peu changer,
Au fil de l'eau point de serments :
Ce n'est que sur terre qu'on ment !
Ta bouche est triste et j'évoque
Ces fruits mal mûris
Loin d'un soleil qui provoque
Leurs chauds coloris,
Mais sous ma lèvre enfiévrée
Par l'onde et le vent,
Je veux la voir empourprée
Comme au soleil levant
Les auvents ...
{Refrain}
O Barco Que Passa
A noite chegou, a margem
Se esvai e se perde...
Sozinha, ao passar uma pousada
Pisca seus olhos verdes.
O barco desliza, sem pausa
Sobre a água de cetim,
Pra onde vai? ... Em que sonho? ...
Em que destino incerto
Do destino? ...
{Refrão:}
Não pensemos em nada... a corrente
Faz de nós sempre errantes;
No meu barco, pulando de um cais,
O amor talvez tenha embarcado...
Amemo-nos esta noite sem pensar
No que amanhã pode mudar,
À beira da água, nada de promessas:
Só na terra é que se mente!
Teus lábios estão tristes e eu evoco
Esses frutos mal maduros
Longe de um sol que provoca
Suas cores quentes,
Mas sob meu lábio febril
Pela onda e o vento,
Quero vê-la rubra
Como ao sol nascente
As awnings...
{Refrão}