Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 71

A'la El Hamesh (على الهامش)

Cairokee

Letra

A'la El Hamesh (à margem)

A'la El Hamesh (على الهامش)

Ok, fique de fora, não fale, não sinta dor
خلاص خليك على الهامش ماتتكلمش ماتتألمش
khalas khallik 'ala alhamish matitkallimsh matit'alamsh

Se lhe perguntassem sobre sonhos, você diria: “Meus olhos não dormem”.
ولو سألوك عن الاحلام ترد عيوني لما تنام
w law sa'aluk 'an al-ahlam turud 'uyuni lama tanam

Ela fica com raiva e não sonha
بتتكلبش ومابتحلمش
bititkalbish w mabtihallimsh

Ok, fique no meio e ria, mas sem fazer barulho
خلاص خليك ما بين البين بتضحك بس من غير صوت
khalas khallik ma bayn al-bayn bitdahhak bas min ghir sawt

E você se sente triste, mas sem uma lágrima, e você sussurra, mas é um sussurro de silêncio
وتحزن بس من غير دمعة وتهمس بس همس سكوت
w tihzan bas min ghir dam'a w tihmis bas hams sukut

E escapar pelas fendas
وتهرب للشقوق
w tihrob lilshuqoq

Ela ama, mas não muito, e odeia, mas não muito
بتعشق بس مش جدا وتكره بس مش جدا
bit'ashaq bas mish jiddan w takrah bas mish jiddan

Entre o minuto e o segundo, há um medo muito certo em seu coração
ما بين الدقة والتانية في قلبك خوف اكيد جدا
ma bayn al-daqa w al-taniya fi qalbak khawf akid jiddan

Sua resposta é sempre confusão e sua alegria é um sorriso
جوابك دايما الحيرة وفرحك طعمة تكشيرة
jawabak dayman al-hayra w farhak ta'ama takshira

Abra suas asas no ar e deixe sua alma ser prisioneira da salvação
افرد في الهوا الجناجين وروحك للهوى اسيرة خلاص
ifrid fi al-hawa al-janajin w ruhak lilhawa asira khalas

Ok, fique de fora, os olhos verão você e as pessoas ouvirão você
خلاص خليك على الهامش عيون شيفاك وناس سمعاك
khalas khallik 'ala alhamish 'uyun shifak w nas sam'ak

Taban está lá, mas que pena, que perda, ele não está vivo
تبان موجود لكن يا خسارة يا خسارة مش عايش
tiban mawjud lakin ya khasara ya khasara mish 'ayish

Você ama, mas não muito, e odeia, mas não muito. Há um medo muito certo em seu coração.
بتعشق بس مش جدا وتكره بس مش جدا ما بين الدقة والتانية في قلبك خوف اكيد جدا
bit'ashaq bas mish jiddan w takrah bas mish jiddan ma bayn al-daqa w al-taniya fi qalbak khawf akid jiddan

Ok, fique à margem, não fale, não sofra
خلاص خليك على الهامش متتكلمش متتألمش
khalas khallik 'ala alhamish matitkallimsh matit'alamsh

Se lhe perguntassem sobre sonhos, você diria: “Meus olhos não dormem”.
ولو سألوك عن الاحلام ترد عيوني لما تنام
w law sa'aluk 'an al-ahlam turud 'uyuni lama tanam

Ela fica com raiva e não sonha
بتتكلبش ومابتحلمش
bititkalbish w mabtihallimsh


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cairokee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção