Transliteração gerada automaticamente

Ana Negm
Cairokee
Sou Uma Estrela
Ana Negm
E então, toda vez que dou um passo, volto dois
وبعدين كلما أخذ خطوة أرجع اتنين
wa ba'deen kullama akhad khutwah arja' itneen
A vida corre à frente dos anos
العمر بجري سابق السنين
al-'umr bijari sabaq al-sinin
Sou jovem, mas por dentro sou velho
أنا شاب لكن من جوا عجوز
ana shabb lakin min jawwa 'ajooz
Tenho asas, mas estou aprisionado
عندي جناحات بس محبوس
'indi junahat bas mahboos
Ferido, sangrando ambição
مجروح بنزف تموه
majrooh binzaf tamoo'h
Com meu sangue escrevo minhas palavras e confesso
بدمي بكتب كلامي وأبوه
bidami baktub kalamy wa 'abouh
Me perco, imagino, viajo
بصراحة بتخيال بروح
bisrah batakhayyal barooh
Canto para que a alma responda
بغني تريد فيا الروح
baghanni turid fiya al-rooh
Talvez este não seja meu lugar, ou este não seja meu tempo, ou estou iludido
يمكن ده مش مكاني أو الزمان ده مش زماني أو أنا مهووم
yemkin dah mish makani aw al-zaman dah mish zaman'i aw ana muhawwam
Talvez seja meu próprio imaginário, ou uma vida diferente, ou eu sou louco
يمكن خيالي ودني لدنيا أو لا عالم تاني أو أنا مجنون
yemkin khayali wadani ladunya aw la 'alam tani aw ana majnoon
Ou talvez
أو يمكن
aw yemkin
Sou uma estrela, mas não há céu
أنا نجم بس مفيش سما
ana negm bas mafish sama
Tenho asas, mas não há vento
عندي جناحات بس مفيش هوا
'indi junahat bas mafish hawa
Sou uma estrela, mas não há céu
أنا نجم بس مفيش سما
ana negm bas mafish sama
Tenho asas, mas não há vento
عندي جناحات بس مفيش هوا
'indi junahat bas mafish hawa
E então, ouço dentro de mim duas vozes, uma me precede e a outra é antiga
وبعدين سمع جوا مني صوتًا سابقني والتاني قديم
wa ba'deen samee' gowwa mini sowten sowt sabaqni wal-tani qadeem
Uma voz que guia e uma que retém
صوت يدل وصوت يدل صوت يحرر وصوت يشيل
sowt yadul w sowt yedel sowt yuhrir w sowt yishil
E então, para onde vou sonhando com o amanhã durante toda a noite
وبعدين أروح لمين بحلم ببكرا أنا طول الليل
wa ba'deen aruh limin bahlam babukra ana tul al-layl
Chega o dia e tudo o que sonhei se desvanece
يجي النهار وأصبح كل اللي حلمته بتمشه
yegi al-nahar wa asbuh kull al-li halamtu bitmashh
Às vezes sinto que estou à frente
أوقات بحاس إني سابق
awqat bahaas enni sabaq
Vocês vivem no passado enquanto eu brigo com ele
إنتو عايشين في الماضي وأنا معاه بتخانق
intu 'ayshin fi al-madi wa ana ma'ah betkhanag
O lugar que vejo não é aqui
مكاني أنا شايفه مش هنا
makani ana shaifeh mish hena
Meus sonhos são mais fortes e continuam
أحلامي أقوى مني ومكملة
ahlaami aqwa minni w mukammila
Sou uma estrela, mas não há céu
أنا نجم بس مفيش سما
ana negm bas mafish sama
Tenho asas, mas não há vento
عندي جناحات بس مفيش هوا
'indi junahat bas mafish hawa
Sou uma estrela, mas não há céu
أنا نجم بس مفيش سما
ana negm bas mafish sama
Tenho asas, mas não há vento
عندي جناحات بس مفيش هوا
'indi junahat bas mafish hawa
Sou uma estrela, mas não há céu
أنا نجم بس مفيش سما
ana negm bas mafish sama
Tenho asas, mas não há vento
عندي جناحات بس مفيش هوا
'indi junahat bas mafish hawa
Sou uma estrela, mas não há céu
أنا نجم بس مفيش سما
ana negm bas mafish sama
Tenho asas, mas não há vento
عندي جناحات بس مفيش هوا
'indi junahat bas mafish hawa
Vejo longe, mas não há caminho
شايفه لبعيد، بس مفيش طريق
shaifeh leb'aed, bas mafish tariq
Tenho histórias para contar, para quem, enquanto estou sozinho
عندي حكايات، أحكيها لمين وأنا واحد
'indi hikayat, ahkiha limin wa ana wahid



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cairokee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: