Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ghammad Einak (غمض عينك)
Cairokee
Ghammad Einak (feche os olhos)
Ghammad Einak (غمض عينك)
Feche os olhos, mesmo que por um minuto, você é a música e o mundo é a música
غمض عينك لو حتى دقيقة انت الأغنية والدنيا المزيكا
ghamḍ ʿaynak law ḥatta daqīqa anta al-ughniya wa al-dunya al-mazīka
Caminhe com ela e entre em sua atmosfera, cheia de sentimento, até mesmo de dissonância
امشي معاها وادخل جواها غني بإحساس لو حتى نشاز
imshi maʿāha wa adkhul jawwāha ghinni bi-iḥsās law ḥatta nashāz
O mundo é um redemoinho e não há bóia, deixe-se em paz e chega de drama
الدنيا دوامة ومفيش عوامة سيب نفسك خالص وكفاية دراما
al-dunya dawamah wa mafīsh ʿawwāmah sīb nafsak khālis wa kifāyah drāma
O mundo é fácil, não está começando, não pense num amanhã melhor
الدنيا سهلة مش مستهلة متفكرش في بكرة دلوقتي أحلى
al-dunya sahlah mish mustahillah mitfakkarsh fī bukrah dilwaqti aḥlā
Ela estava confusa e se debatendo, e amanhã ela estava planejando e esqueceu de viver
متلخبط وبتتخبط ولبكرة بتخطط ونسيت تعيش
mitlakhbaṭ wa bititkhaṭ wa li-bukrah bitakhṭiṭ wa nsīt taʿīsh
Os ônibus estão atrás de você, não na sua frente. Você apenas fica parado e não anda.
باصص وراك مش قدامك متكتف واقف في مكانك ومبتمشيش
bāṣis warāk mish qaddāmak mitaktif wāqif fī makānak wa mabtimshīsh
Feche os olhos mais uma vez, o mundo é uma pintura e você é o artista
غمض عينك مرة كمان الدنيا لوحة وانت الفنان
ghamḍ ʿaynak marrah kamān al-dunya lawḥah wa anta al-fannān
Desenhe de acordo com seu humor e risque o que você perdeu
ارسم بمزاجك واشطب على الي فاتك
irsum bimazājik wa isṭab ʿalā al-y fātak
Amanhã ele quer ouvir suas histórias. Estou perturbado com seu silêncio e ouvir o eco de sua voz.
بكرة عاوز يسمع حكاياتك اشخط في سكوتك واسمع صدى صوتك
bukrah ʿāwiz yismaʿ ḥikāyātak ishkhuṭ fī sukūtak wa ismaʿ ṣadā ṣawtak
Antes que o mundo passe e você morra
قبل ما الدنيا تجري وتفوتك
qabl mā al-dunya tigri wa tufūtak
Vire a página do mundo, um momento de cada vez, você dormirá e não acordará
اقلب الصفحة الدنيا لحظة في مرة هتنام ومش هتصحى
aqlib al-ṣafḥah al-dunya laḥẓah fī marrah hatnām wa mish hatṣaḥ
Ela estava confusa e se debatendo, e amanhã ela estava planejando e esqueceu de viver
متلخبط وبتتخبط ولبكرة بتخطط ونسيت تعيش
mitlakhbaṭ wa bititkhaṭ wa li-bukrah bitakhṭiṭ wa nsīt taʿīsh
Os ônibus estão atrás de você, não na sua frente. Você apenas fica parado e não anda.
باصص وراك مش قدامك متكتف واقف في مكانك ومبتمشيش
bāṣis warāk mish qaddāmak mitaktif wāqif fī makānak wa mabtimshīsh
O mundo é um jogo e o jogo é difícil Agite um pouco. Basta sentar e passar por todas as etapas e seu sonho será chegar ao monstro e aprender sobre ele.
الدنيا لعبة والعبة صعبة هزها شوية وكفاية قعدة عدي كل المراحل وحلمك هتلاقية اوصل للوحش وعلم عليه
al-dunya laʿbah wa al-laʿbah ṣaʿbah hazzah shwayyah wa kifāyah ʿaʿdī kull al-marāḥil wa ḥilmak hatlāqīh awṣal lil-wāḥish wa ʿallim ʿalayh
Assim que você tiver sucesso, você encontrará cães latindo, e o ninho vazio atuará como juiz, e em sua imaginação ele será demitido
اول ما تنجح هتلاقي كلاب بتنبح والفاضي هيعمل قاضي وفي خياله هيسرح
awwal mā tنجح hatlāqī kilāb bitinbaḥ wa al-fāḍī hayʿmil qāḍī wa fī khayālah hayṣraḥ
Não entre em guerra com ele. Você já viu alguém morder um cachorro?
اوعى تدخل معاه الحرب عمرك شوفت واحد بيعض كلب
awʿā tadkhul maʿāh al-ḥarb ʿumrak shuft wāḥid biyʿuḍ kalb
Eles irão categorizá-lo, eles irão agarrá-lo e outras pessoas irão puxá-lo para a boca
هشوه هيصنفوك ولتحت هيشدوك وناس تانية تشدك لفوك
hashūh hayṣanifūk wa li-taḥt hayshuddūk wa nās tāniyah tishuddak lifūk
Eles vão explodir você, explodir, bater em você e colorir você com sua cor
هينفخوك ويبروزوك ويطبلولوك ويتلونو بلونك
hayinfukhūk wa yibruzūk wa yiṭbulūlūk wa yitlāwīnū bilawnak
Queremos que você continue sendo uma estrela e um modelo
عايزينك تبقى نجم وتبقى قدوة
ʿāyizīnāk tibʾa najm wa tibʾa qudwah
Acredite em si mesmo e viva uma mentira
صدق نفسك وتعيش الكدبة
ṣidq nafsak wa tiʿīsh al-kidbah
Siga seu caminho mesmo que todos estejam andando diferentemente de você
امشي في طريقك لو كل الناس ماشية عاكسك
imshi fī ṭarīqak law kull al-nās māshiyah ʿāksak
Não tente satisfazer a todos e se perder
متحاولش ترضي كلة وتخسر نفسك
mitḥāwilsh ti-rḍī kullah wa tikhṣar nafsak
Ela estava confusa e se debatendo, e amanhã ela estava planejando e esqueceu de viver
متلخبط وبتتخبط ولبكرة بتخطط ونسيت تعيش
mitlakhbaṭ wa bititkhaṭ wa li-bukrah bitakhṭiṭ wa nsīt taʿīsh
Os ônibus estão atrás de você, não na sua frente. Você apenas fica parado e não anda.
باصص وراك مش قدامك متكتف واقف في مكانك ومبتمشيش
bāṣis warāk mish qaddāmak mitaktif wāqif fī makānak wa mabtimshīsh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cairokee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: