Ma A'ad Sagheran (ما عاد صغيراً) (feat. Sary Hany)
قد شاب صغيرك يا أمي
qad shāba ṣaghīruka yā ummī
ما عاد بريئاً يا أمي
mā ʿāda barīʾan yā ummī
ولكم قد هادن وتراخى
walam kāna qad hādana wa tarākhā
ولكم قد نافق وتنازل
walam kāna qad nāfaqa wa tanāzala
ولكم داهن
walam kāna dāhana
صدأ الأعوام يغلفني
ṣadāʾ al-aʿwām yughallifunī
وغبار الرحلة يعميني
waghubār al-raḥla yaʿmīnī
أبخرة التبغ مع الحسرة
abkharat al-tibgh maʿa al-ḥasra
تتسرب من صدري الفاني
tatasarrab min ṣadrī al-fānī
حقاً قد واجهت الدنيا
ḥaqqan qad wājahat al-dunyā
حقاً قد حاربت الدنيا
ḥaqqan qad ḥārabat al-dunyā
هزمتني، لم أفهم هذا
hazamatnī, lam afham hādhā
ومضيت أغني ألحاني
wamāḍayt ughannī al-ḥānī
سحقتني الدنيا
saḥaqatnī al-dunyā
لكني لم أعلن هذا
lakinnī lam uʿlin hādhā
لكني لم أعلن هذا
lakinnī lam uʿlin hādhā
كي أكمل هذه الأغنية
kay akmil hādhihi al-ughniya
لا يوجد عمرٌ يكفيني
lā yūjad ʿumrun yakfīnī
أنواء الليل تحاصرني
anwāʾ al-layl tuḥāṣirunī
وتضيق
wa taḍīq
قد شاخ صغيرك يا أمي
qad shākh ṣaghīruka yā ummī
ما عاد صغيراً يا أمي
mā ʿāda ṣaghīran yā ummī
قد غادر مهدك كي يعرف
qad ghādara mahduka kay yaʿrif
لكني حقاً لم أعرف
lakinnī ḥaqqan lam aʿrif
إبتعت فراء الحملانِ
ibtāʿt furāʾ al-ḥamlān
جربت مسوح الرهبانِ
jarabtu masūḥ al-rahibān
ولبست دروع الفرسانِ
walabistu durūʿ al-fursān
لكني أقسم يا أمي
lakinnī uqsim yā ummī
لم أخدع إلا مرآتي
lam akhdaʿ illā mirʾātī
حتى في ثوب الشيطانِ
ḥattā fī thawb al-shayṭān
لم أدرك معنى لحياتي
lam adrīk maʿnā liḥayātī
ولعمري هذي مأساتي
walamrī hādhī maʾsātī
ومضيت أغني ألحاني
wamāḍayt ughannī al-ḥānī
سحقتني الدنيا
saḥaqatnī al-dunyā
لكني لم أعلن هذا
lakinnī lam uʿlin hādhā
كي أكمل هذه الأغنية
kay akmil hādhihi al-ughniya
لا يوجد عمرٌ يكفيني
lā yūjad ʿumrun yakfīnī
أنواء الليل تحاصرني
anwāʾ al-layl tuḥāṣirunī
وتضيق
wa taḍīq
سيموت صغيرك يا أمي
sayamūtu ṣaghīruka yā ummī
أحلام شبابي أضنته
aḥlāmu shabābī aḍnahtahu
وقروح الماضي أدمته
wa qurūḥ al-māḍī adhamatuhu
أجتاز مدينة إحباطي
ajtāz madīnat iḥbāṭī
إكليل العار على رأسي
iklīl al-ʿār ʿalā raʾsī
إني أحيا
innī aḥyā
حقاً أحيا
ḥaqqan aḥyā
كي أكمل هذه الأغنية
kay akmil hādhihi al-ughniya
لا يوجد عمرٌ يكفيني
lā yūjad ʿumrun yakfīnī
أنواء الليل تحاصرني
anwāʾ al-layl tuḥāṣirunī
وتضيق
wa taḍīq
Já Não Sou Mais Criança
Seu pequeno já ficou velho, minha mãe
Já não é mais inocente, minha mãe
Quantas vezes ele fez as pazes e relaxou
Quantas vezes ele foi falso e se acomodou
Quantas vezes ele se fez de amigo
A ferrugem dos anos me envolve
E a poeira da jornada me cega
Os vapores do cigarro com a tristeza
Escorrem do meu peito que se vai
Realmente enfrentei o mundo
Realmente lutei contra o mundo
Ele me derrotou, não entendi isso
E segui cantando minhas canções
O mundo me esmagou
Mas eu não declarei isso
Mas eu não declarei isso
Para completar essa canção
Não há idade que me baste
As tempestades da noite me cercam
E se apertam
Seu pequeno já envelheceu, minha mãe
Já não é mais criança, minha mãe
Ele deixou seu berço para saber
Mas eu realmente não soube
Comprei peles de cordeiro
Experimentei os hábitos dos monges
E vesti as armaduras dos cavaleiros
Mas eu juro, minha mãe
Não enganei ninguém além do meu espelho
Mesmo na pele do diabo
Não percebi o sentido da minha vida
E esta é a minha tragédia
E segui cantando minhas canções
O mundo me esmagou
Mas eu não declarei isso
Para completar essa canção
Não há idade que me baste
As tempestades da noite me cercam
E se apertam
Seu pequeno vai morrer, minha mãe
Os sonhos da minha juventude o desgastaram
E as feridas do passado o machucaram
Eu atravesso a cidade da minha frustração
A coroa da vergonha na minha cabeça
Eu estou vivo
Realmente estou vivo
Para completar essa canção
Não há idade que me baste
As tempestades da noite me cercam
E se apertam