Tarantino
ماليش أنا في الكلام الإستفزازي
mālīsh anā fī al-kalām al-istifzāzī
هدخل فيكوا براسي زي الـ Kamikaze
hadkhul fīkū brāsī zay al-Kamikaze
بكتب التاريخ على كيفي وبإحساسي
baktib al-tārīkh ʿalā kayfī wa bi-iḥsāsī
زي Quentin Tarantino هعلم على كل نازي
zay Quentin Tarantino haʿallim ʿalā kull nāzī
بكرة أنا هموت لكن هفضل موجود
bukra anā hamūt lākin hafḍal mawjūd
بعد الصمت والسكوت إسمعوا صدى الصوت
baʿd al-ṣamt wa al-sukūt ismaʿū ṣadā al-ṣawt
أجيال جاية من بعدي تستلم مني وتفوت
ajyāl jāyya min baʿdī tistilīm minnī wa tafūt
هيبان في الآخر مين الراكب والمركوب
haybān fī al-ākhir mīn al-rākib wa al-markūb
في ناس زي الدود مكانهم تحت الأرض
fī nās zay al-dūd makānhum taḥt al-arḍ
أنا لسه فوق، إستنوا لما أموت
anā lissa fawq, istannū lamma amūt
كلوا فيا ودوقوا طعم الصمود
kullū fīyā wa dūqū ṭaʿm al-ṣumūd
عمري هيفوت وكلامي هيفضل مكتوب
ʿumrī hayfūt wa kalāmī hayfḍal maktūb
ما أنا مش ضلمة، أنا ضي
mā anā mish ẓalma, anā ḍayy
أنا مش صوت، أنا حي
anā mish ṣawt, anā ḥayy
عزيز النفس، مافيش نقص، الدماغ فيها Depth
ʿazīz al-nafs, māfīsh naqiṣ, al-dimāgh fīhā Depth
بص وراك، بقلبلك في النور، بديك كلاكس
biṣ wa rāk, baqalliblik fī al-nūr, bādīk klāks
أحط عليك لو إنتَ راكب فيراري وأنا راكب تاكس
aḥuṭ ʿalayk law inta rākib Ferrari wa anā rākib tāks
عمر الفلوس ما تعمل رجال، بالعكس
ʿumr al-flūs mā taʿmil rijāl, bil-ʿaks
ماليش أنا في الكلام الإستفزازي
mālīsh anā fī al-kalām al-istifzāzī
هدخل فيكوا براسي زي الـ Kamikaze
hadkhul fīkū brāsī zay al-Kamikaze
بكتب التاريخ على كيفي وبإحساسي
baktib al-tārīkh ʿalā kayfī wa bi-iḥsāsī
زي Quentin Tarantino هعلم على كل نازي
zay Quentin Tarantino haʿallim ʿalā kull nāzī
في السما عالي
fī al-samā ʿālī
صعب تكون مكاني
ṣaʿb tkūn makānī
ما جاتش بالساهل
mā jāṭish bil-sāhil
مافيش حاجة مجاني
māfīsh ḥāga majjānī
محتاج أفكركوا العين ع الحاجب ما تعلاشي
miḥtāj afakkirkū al-ʿayn ʿalā al-ḥājib mā taʿlāshī
حابب تتحداني؟ رصاصة في راسك ما تغلاشي ياه
ḥābib tataḥdānī? raṣāṣa fī rāsak mā tighlāshī yāh
قطعت الشك بالسيف
qaṭaʿt al-shakk bil-sayf
ما عرفتش أبقى بوشين
mā ʿaraftish abqā b-wushīn
في الغلط عمري ما كابرت
fī al-ghalaṭ ʿumrī mā kābart
مع الغبي عمري ما جادلت
maʿ al-ghabī ʿumrī mā jādalt
كنت على وضعي ومازلت
kunt ʿalā waḍʿī wa māzilt
خسارة فيكوا التوبيخ
khasāra fīkū al-tawbīkh
ماليش في شغل التلقيح
mālīsh fī shughl al-talqīḥ
كراستي قاعدة صواريخ
karāstī qāʿida ṣawārīkh
إنتوا إعملوا في أغاني
intu iʿmilū fī aghānī
سيبوني أنا أعمل في تاريخ
sībūnī anā aʿmil fī tārīkh
مافيش مقارنة بينا، أشقك لو جي في طريقي
māfīsh muqārana baynā, ashqak law jī fī ṭarīqī
هيجي يوم ونموتوا فيه وهيبان مين كان حقيقي
hayjī yawm wa namūtū fīh wa haybān mīn kān ḥaqīqī
قصدي
qaṣdī
فالصو بيدوب، عمرك ما هتشوفوا في إيدي
fī al-ṣū bīdūb, ʿumrak mā hatshūfū fī īdī
قصدي
qaṣdī
نسر في ساماكوا، العظمة بتجري في وريدي
nisr fī samākū, al-ʿaẓma bitajrī fī warīdī
ماليش أنا في الكلام الإستفزازي
mālīsh anā fī al-kalām al-istifzāzī
هدخل فيكوا براسي زي الـ Kamikaze
hadkhul fīkū brāsī zay al-Kamikaze
بكتب التاريخ على كيفي وبإحساسي
baktib al-tārīkh ʿalā kayfī wa bi-iḥsāsī
زي Quentin Tarantino هعلم على كل نازي
zay Quentin Tarantino haʿallim ʿalā kull nāzī
مسير الفلوس تروح ويروحوا كتير معاها
masīr al-flūs turūḥ wa yarūḥū katīr maʿāhā
مسير النفوس تبان ويبان اللي جواها
masīr al-nufūs tabān wa yabān illī jūwāhā
مسير الشمس تطلع ونجمك يتطفي
masīr al-shams taṭlaʿ wa najmak yitṭafī
نجوم الأمس راحوا وكله بيختفي
nujūm al-ams rāḥū wa kulluh bi-ykhtafī
مسير الفالصو يصدي لو لمعه الزمن
masīr al-fālsū yaṣdī law lamʿa al-zaman
زمن جديد هيجي ومالكش فيه تمن
zaman jadīd hayjī wa mālaksh fīh tamann
مسير المجد يغلب الزمن الكداب
masīr al-majd yighlib al-zaman al-kadhāb
عقارب الساعة بتلدع وسمها فتاك
ʿaqārib al-sāʿa bitaldʿ wa samhā fatāk
Tarantino
Não tô nem aí pra conversa provocativa
Vou entrar na sua mente como um Kamikaze
Escrevo a história do meu jeito e com meu sentimento
Como Quentin Tarantino, vou marcar cada nazista
Amanhã eu vou morrer, mas vou continuar aqui
Depois do silêncio e da calma, ouçam o eco da voz
Gerações que vêm depois de mim vão herdar e passar
No final, vai ficar claro quem é o montado e quem é o montado
Tem gente como verme, lugar deles é debaixo da terra
Eu ainda tô em cima, esperem eu morrer
Experimentem de mim e sintam o gosto da resistência
Minha vida vai passar, mas minhas palavras vão ficar escritas
Não sou escuridão, sou luz
Não sou só voz, sou vida
Com autoestima, não falta nada, minha mente tem profundidade
Olha pra trás, eu te ilumino, te dou um toque
Vou te ultrapassar se você tá de Ferrari e eu de táxi
Dinheiro nunca fez homem, pelo contrário
Não tô nem aí pra conversa provocativa
Vou entrar na sua mente como um Kamikaze
Escrevo a história do meu jeito e com meu sentimento
Como Quentin Tarantino, vou marcar cada nazista
No céu, alto
Difícil estar no meu lugar
Não veio fácil
Nada é de graça
Preciso te lembrar, a olho no sobrancelha não se eleva
Quer me desafiar? Uma bala na sua cabeça não custa nada, é
Cortei a dúvida com a espada
Nunca soube ser dois lados
No erro, nunca fui orgulhoso
Com o idiota, nunca discuti
Estava na minha e ainda estou
Perda de tempo te dar bronca
Não tô nessa de vacina
Meu caderno é cheio de foguetes
Façam suas músicas
Deixem que eu faça a história
Não tem comparação entre nós, eu te rasgo se vier no meu caminho
Vai chegar um dia que vamos morrer e vai ficar claro quem era real
Meu objetivo
O falso derrete, você nunca vai ver na minha mão
Meu objetivo
Águia na sua cara, a grandeza corre nas minhas veias
Não tô nem aí pra conversa provocativa
Vou entrar na sua mente como um Kamikaze
Escrevo a história do meu jeito e com meu sentimento
Como Quentin Tarantino, vou marcar cada nazista
O dinheiro vai embora e muitos vão junto
As almas vão aparecer e mostrar o que tem dentro
O sol vai nascer e sua estrela vai se apagar
As estrelas de ontem se foram e tudo tá desaparecendo
O falso vai enferrujar se o tempo não brilhar
Um novo tempo vai chegar e você não vai ter preço
A glória vai vencer o tempo mentiroso
Os ponteiros do relógio picam e seu veneno é mortal.