Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 309

Worst Day Of My Life

Cal Scruby

Letra

Pior dia da minha vida

Worst Day Of My Life

Eu só tive o pior dia da minha vida filho da putaI just had the worst day of my motherfucking life
Estou tentando agir como se nada estivesse erradoI'm tryna act like nothing wrong
Mas não posso fazer nada certoBut I can't do nothing right
Então, eu estou prestes a quebrarSo I'm about to break down
Prestes a perder a cabeça'Bout to lose my fucking mind
Se eu puder fazer isso hojeIf I can make it through today
Eles disseram que amanhã eu vou ficar bem, simThey said tomorrow I'll be fine, yeah

Por que não consigo sair da minha cama?Why can't I get out of my bed?
Pensamentos que não consigo tirar da cabeçaThoughts I can’t get out of my head
Ficou bloqueado, estourou meu cartão de créditoGot blacked out, maxed out my credit card
Por que não consigo sair da minha dívida?Why can't I get out of my debt?

Perseguindo o bem-estar, sentir-se muito bemChasing the feel-good, feel real good
Mas então eu me sinto pior, me sinto melhor mortoBut then I feel worse, feel better off dead
Pílula vermelha, pílula azul, uma pílula, duas pílulas, opeRed pill, blue pill, one pill, two pill, ope
Acabei de ficar sem meus remédiosI just ran out of my meds

Toda a minha vida é uma bagunça que não consigo limparMy whole life is a mess that I can't clean up
Um valentão que eu não posso baterA bully that I can't beat up
Não posso diminuir a velocidade, eu tenho que acelerarCan't slow down though, I gotta speed up
Tenho muita manutenção que não consigo acompanharGot a lotta upkeep that I can't keep up
Um passo à frente, dois passos para trásOne step forward, two step backward

Todo dia é um novo desastreEveryday's a new disaster
Gostaria de saber se eu virar a páginaWonder if I turn the page
Vou passar por este capítulo?Will I get through this chapter?

Eu só tive o pior dia da minha vida filho da putaI just had the worst day of my motherfucking life
Estou tentando agir como se nada estivesse erradoI'm tryna act like nothing wrong
Mas não posso fazer nada certoBut I can't do nothing right
Então, eu estou prestes a quebrarSo I'm about to break down
Prestes a perder a cabeça'Bout to lose my fucking mind
Se eu puder fazer isso hojeIf I can make it through today
Eles disseram que amanhã eu vou ficar bemThey said tomorrow I'll be fine

Eu já estive por esse caminho antesI've been down this road before
Mas acho que nunca estive tão baixoBut I don't think I’ve ever been down this low
Fiquei triste, mas não sei por queI've been sad but I don't know why
Acho que perdi a cabeça, mas eu acheiThink I lost my mind, but I found it though

Eu só quero que alguém me mande uma mensagem de voltaI just want someone to text me back
Exceto quando o banco diz saldo baixoExcept when then bank say balance low
Eu só quero que alguém me deixe desabafarI just want someone to let me vent
E não julgar um filho da puta como um show de talentosAnd not judge a motherfucker like a talent show
Talvez eu esteja super dramática e toda a minha emoção seja irregularMaybe I'm over dramatic and all my emotion erratic

Estou prolly apenas exagerandoI'm prolly just overreacting
Mas talvez eu não seja, talvez a história que conto seja trágicaBut maybe I'm not, maybe the story I tell is supposed to be tragic
Se eu tentar engarrafar meus pensamentosIf I try to bottle my thoughts
Acabo quebrando o copo ou abrindo um buraco no plásticoI end up busting the glass or popping a hole in the plastic

Eu visto meu coração na minha mangaI wear my heart on my sleeve
Como se eu tivesse costurado no tecidoLike I got it sewn in the fabric
Eu tenho algumas vibrações ruins (más vibrações)I got some bad vibrations (bad vibrations)
Estou tentando ficar limpo no fundoI'm tryna stay clean on the low

Eu sei que é alta manutenção (é alta manutenção)I know that's high maintenance (that's high maintenance)
Eu tenho muitas razões para ir e talvez não consiga (talvez não consiga)I got a lotta reason to go and I might not make it (I might not make it)
Eu tenho muitos dias como esses e eles testam minha paciênciaI got a lotta days like these and they test my patience
E eu não aguento, não aguentoAnd I can't take it, I can't take it

Eu só tive o pior dia da minha vida filho da putaI just had the worst day of my motherfucking life
Tentando agir como se nada estivesse erradoTryna act like nothing wrong
Mas não posso fazer nada certoBut I can't do nothing right
Então, eu estou prestes a quebrarSo I'm about to break down
Prestes a perder a cabeça'Bout to lose my fucking mind
Se eu puder fazer isso hojeIf I can make it through today
Eles disseram que amanhã eu vou ficar bem, simThey said tomorrow I'll be fine, yeah

Essa merda vai ficar bem (essa merda vai ficar bem)This shit gonna be okay (this shit gonna be okay)
Essa merda vai ficar bem (essa merda vai ficar bem)This shit gonna be alright (this shit gonna be alright)
Essa merda vai ficar bem (essa merda vai ficar bem)This shit gonna be okay (this shit gonna be okay)
Essa merda vai ficar bem (essa merda vai ficar bem)This shit gonna be alright (this shit gonna be alright)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cal Scruby e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção