Tradução gerada automaticamente
CUÉNTAME
Calaitos
ME CONTE
CUÉNTAME
Todo dia eu vivo lembrando de você, outro amanhecer e sigo me perguntandoCada día vivo recordándote, otro amanecer y sigo preguntándome
Se você ainda se lembra de mim, ou se talvez já me esqueceuSi aún te acordarás de mi, o si quizás ya me olvidaste
Nunca deixei de pensar em você, como você está com ela, conseguiu ser feliz?No he dejado nunca de pensar en ti, ¿Qué tal te va con ella, has conseguido ser feliz?
Era isso que você queria, ou foi só uma vontade de criança?¿Era lo que tú buscabas, o sólo fue un capricho infantil?
Me conte se na sua solidão você não chorouCuéntame si en tu soledad no has llorado
Se não sentiu falta da minha pele e daqueles beijos de amor desesperadosSi no has echado en falta mi piel y aquellos besos de amor desesperados
Se na sua cama você não sonhou comigo, mesmo que tenha sido só uma vezSi en tu cama no me has soñado aunque sólo haya sido una vez
Nada mais que uma vez, me conteNada más que una vez, cuéntame
O tempo passou e agora posso ver, meu sonho se quebrou naquele dia que te deixeiHa pasado el tiempo y ahora puedo ver se rompió mi sueño el día aquel que te dejé
Hoje meu mundo está vazio; você faz falta, o que posso fazer?Hoy mi mundo está vacío; me faltas tú, ¿Qué puedo hacer?
Ainda não sei por que continuo acreditando em você, deve ser que sem seus beijos eu não sei viverAún no sé por qué sigo creyendo en ti, debe ser que sin tus besos ya no sé vivir
Morrendo a cada dia um pouco, sabendo que te perdi por causa de outra.Muriendo cada día un poco, sabiendo que por otra te perdí



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calaitos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: