El Día de Reyes
Cuando era niña y llegaban los reyes los nervios me consumían
Cada tic tac del reloj se hacía interminable en mi mente
Aquella noche yo no dormía pensando en si me traerían
Esa muñeca que soñaba, por la que yo me moría
Con las narices pegadas en los escaparetes de las jugueterias
Construimos mundos de fantasia
El día de reyes se cumplen los sueños
Y las ilusiones se hacen realidad
Con cada juguete la risa de un niño
Inunda las casas de felicidad
El día de reyes ellos son los dueños
Los protagonistas de la Navidad
Y entonces sentimos nostalgia de aquellos
Momentos felices que dejamos atrás
Hoy que han pasado los años, a veces siento la misma melancolía
Al ver el rostro de alegría de un niño la noche de reyes
Aquellas cartas que les escribía llenas de faltas de ortografía
Donde yo les pedía la luna, las recuerdo hoy todavía
O Dia de Reis
Quando eu era criança e chegavam os reis, a ansiedade me consumia
Cada tic-tac do relógio parecia interminável na minha cabeça
Naquela noite eu não dormia pensando se eles me trariam
A boneca que eu sonhava, pela qual eu me matava
Com os narizes grudados nas vitrines das lojas de brinquedos
Construíamos mundos de fantasia
No dia de reis, os sonhos se realizam
E as ilusões viram realidade
Com cada brinquedo, a risada de uma criança
Inunda as casas de felicidade
No dia de reis, eles são os donos
Os protagonistas do Natal
E então sentimos nostalgia daquelas
Momentos felizes que deixamos pra trás
Hoje, depois de tantos anos, às vezes sinto a mesma melancolia
Ao ver o rosto de alegria de uma criança na noite de reis
Aquelas cartas que eu escrevia, cheias de erros de português
Onde eu pedia a lua, eu ainda me lembro delas hoje.