J'en Ferais Bien Mon Quatre-heure
Je remontais la rue en vélo
Juste histoire de perdre quelques kilos
Je commençais à me demander
Si c'était vraiment une bonne idée
Quand soudain je l'ai vu
Juste au coin de la rue
Il était dans le magasin
Juste au milieu des petits pains
J'ai senti qu'il me regardait
Etait-ce moi ? Non c'est vrai ?
Oh oui ! A la bonne heure !
J'en ferais bien mon quatre-heure
Tu es la crème des crèmes
Et c'est pour ça que je t'aime
Chantilly et chocolat
Ce gâteau-là il est pour moi
(La la lalalala - La la lalalala)
(La la lalalala - La la lalalala)
Mais je ne suis pas seule sous ton charme
Il y a autour de moi toutes ces dames
Laquelle d'entre nous aura l'honneur
De te croquer mon petit cœur
Oh oui ! J'en ai bien peur !
Elles feraient bien de toi leur quatre-heure
Tu es la crème des crèmes
Et c'est pour ça que je t'aime
Chantilly et chocolat
Ce gâteau-là il est pour moi
(La la lalalala)
Eu Faria Meu Lanchinho
Eu subia a rua de bike
Só pra perder uns quilinhos
Comecei a me perguntar
Se era mesmo uma boa ideia
Quando de repente eu vi
Bem na esquina da rua
Ele estava na loja
Bem no meio dos pãezinhos
Senti que ele me olhava
Era eu? Não é possível?
Oh sim! Na hora certa!
Eu faria meu lanchinho
Você é a melhor das melhores
E é por isso que eu te amo
Chantilly e chocolate
Esse bolo é pra mim
(La la lalalala - La la lalalala)
(La la lalalala - La la lalalala)
Mas eu não sou a única sob seu encanto
Tem todas essas mulheres ao meu redor
Qual delas terá a honra
De morder meu coraçãozinho
Oh sim! Eu tenho medo!
Elas fariam de você o lanchinho delas
Você é a melhor das melhores
E é por isso que eu te amo
Chantilly e chocolate
Esse bolo é pra mim
(La la lalalala)