J'ai Besoin D'amour
Cali
Eu Preciso de Amor
J'ai Besoin D'amour
Eu preciso de amor, meu amor
J'ai besoin d'amour, mon amour
Sinta o amor, a bebida do amor
Sentir l'amour, boire l'amour
Mas que ideia você chegou aqui
Mais quelle idée as-tu eu là
Esqueça a borda, como que
M'oublier au bord comme ça
Todos os homens que você quis
Tous les hommes te désiraient
Ninguém não colocá-lo
Pas un ne te mettait pas
Vanguarda de suas fantasias, eu acho
En première ligne de ses fantasmes, je crois
Eles estavam
Qu'ils se seraient entretués
Para uma dança enquanto você
Pour une danse tout contre toi
Mas é-me que estava segurando a mão
Mais c'est moi qui te tenais la main
Eu sabia que te faz rir?
C'est moi qui savais te faire rire
Fui eu que acordei ao seu lado no período da manhã
C'est moi qui me réveillais près de toi le matin
E quem tinha o direito de seus sorrisos
Et qui avais droit à tes sourires
Não tomei a distância
Je n'ai pas tenu la distance
Muito difícil de furar
Trop dur de rester collé
Em suas nádegas balançando
A tes fesses qui se balancent
Como dois alegria selvagem, baby
Comme deux bonheurs sauvages, bébé
Uma última vez, oferecer-me os teus lábios
Une dernière fois, offre moi tes lèvres
Eu imploro, eu imploro
Je t'en supplie, je t'en supplie
Eu ainda estou saborear seus lábios
Je dois goûter encore tes lèvres
Sua respiração, minha querida
Ton souffle, ma chérie
História de querer um pouco mais
Histoire d'en vouloir un peu plus
Nesta vida de merda
A cette putain de vie
Que não se poupou a amputação do coração
Qui n'aura épargné que les amputés du coeur
E por vezes demasiado
Et parfois moi aussi
Eu não quero sua piedade, mantenha sua simpatia
Je ne veux pas de ta pitié, garde ta sympathie
Você não vai salvá-lo como um afogamento
Tu ne sauveras pas comme ça le noyé
Você se esforçou até o fundo do poço
Que tu as poussé toi-même au fond du puit
Eu não quero sua piedade, mantenha suas palavras agradáveis
Je ne veux pas de ta pitié, garde tes mots gentils
Você não vai salvá-lo como um afogamento
Tu ne sauveras pas comme ça le noyé
Quem colocou-se na liderança no fundo do seu Stacy
Qui a mis lui-même du plomb au fond de ses Stacy
Portanto, não vamos todos os idosos
Alors, on ne sera pas ensemble des petits vieux
Como havíamos prometido
Comme on s'était promis
Pode ser muito melhor
C'est peut-être beaucoup mieux
Como o nosso amor coto escolta
Que d'escorter notre moignon d'amour
Até sua morte
Jusqu'à son agonie
Nosso amor estava cansado deitado sozinho
Notre amour fatigué s'est allongé tout seul
No carro fúnebre de idade
Dans le vieux corbillard
E dois cavalos dóceis
Et deux chevaux dociles
O líder de um pouco mais morrem
L'amènent un peu plus loin mourir
O que uma barata!
Quel cafard !
Eu não quero sua piedade, mantenha sua simpatia
Je ne veux pas de ta pitié, garde ta sympathie
Você não vai salvá-lo como um afogamento
Tu ne sauveras pas comme ça le noyé
Você empurrou-se para baixo do eixo
Que tu as poussé toi-même au fond du puits
Eu não quero sua piedade, mantenha suas palavras agradáveis
Je ne veux pas de ta pitié, garde tes mots gentils
Você não vai salvá-lo como um afogamento
Tu ne sauveras pas comme ça le noyé
Quem colocou-se na liderança no fundo do seu Stacy
Qui a mis lui-même du plomb au fond de ses Stacy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cali e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: