Tradução gerada automaticamente
Je Crois Que Je Ne T'aime Plus
Cali
Acredite que Eu te amo mais
Je Crois Que Je Ne T'aime Plus
e não acho que eu te amo mais.
e crois que je ne t'aime plus.
Ela me disse que ontem,
Elle m'a dit ça hier,
Ele bateu no ar
Ça a claqué dans l'air
Como um tiro de pistola.
Comme un coup de revolver.
Eu acho que te amo mais.
Je crois que je ne t'aime plus.
Ela jogou ontem,
Elle a jeté ça hier,
Entre queijo e sobremesa
Entre le fromage et le dessert
Como o meu cadáver para o mar
Comme mon cadavre à la mer.
Eu acho que te amo mais.
Je crois que je ne t'aime plus.
Sua pele é lixa
Ta peau est du papier de verre
Sob meus dedos ... sob meus dedos.
Sous mes doigts... sous mes doigts.
Eu olho para você e eu choramos
Je te regarde et je pleure
Apenas para nada ... assim.
Juste pour rien... comme ça.
Eu choro sem motivo,
Sans raison je pleure,
Um ferver eu choro,
A gros bouillons je pleure,
Como eu chorar na frente de uma cebola, deixe ...
Comme devant un oignon je pleure, arrêtons...
Ela disse
Elle m'a dit
Ela disse
Elle m'a dit
Eu acho que te amo mais.
Je crois que je ne t'aime plus.
Levanta-te, levanta-te.
Relève-toi, relève-toi.
Não voe em meu vestido,
Ne te mouche pas dans ma robe,
Não desta vez ... e levanta-te.
Pas cette fois... relève-toi.
Você não tem odor,
Tu n'as plus d'odeur,
Seus lábios são o mármore
Tes lèvres sont le marbre
A sepultura do nosso amor,
De la tombe de notre amour,
Ela me disse que seu som era frio.
Elle m'a dit ça son son était froid.
Quando faço amor com você
Quand je fais l'amour avec toi
Eu penso nele.
Je pense à lui.
Quando faço amor com ele
Quand je fais l'amour avec lui
Eu lembro de você
Je ne pense plus à toi
Ela disse
Elle m'a dit
Ela disse
Elle m'a dit
Eu acho que te amo mais.
Je crois que je ne t'aime plus.
Ela me disse que ontem,
Elle m'a dit ça hier,
É farted no ar
Ça a pété dans l'air
Como um trovão de idade.
Comme un vieux coup de tonnerre.
Eu acho que te amo mais.
Je crois que je ne t'aime plus.
Eu olho e não vejo nada.
Je te regarde et je ne vois rien.
Seus passos não deixam vestígios
Tes pas ne laissent plus de traces
Além da mina.
A coté des miens.
Eu não culpo você,
Je ne t'en veux pas,
Eu te quero mais,
Je ne t'en veux plus,
Eu só tenho mais fogo
Je n'ai juste plus d'incendie
Na parte inferior da barriga que é como
Au fond du ventre c'est comme ça
Ela disse
Elle m'a dit
Ela disse
Elle m'a dit
Ela disse
Elle m'a dit
Ela disse
Elle m'a dit
Então eu desliguei a TV
Alors j'ai éteint la télé
Mas eu não encontrei a coragem,
Mais je n'ai pas trouvé le courage,
A janela para atirar-me:
Par la fenêtre de me jeter :
Morrer de amor é mais do que minha idade ...
Mourir d'amour n'est plus de mon âge...
Ela disse
Elle m'a dit
Ela disse
Elle m'a dit
por: Guchefr
par: Guchefr
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cali e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: