Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 301

Dialogue

Caliban

Letra

Diálogo

Dialogue

eu te empurrei pra frente - o lugar artificiali pushed you forward - the artificial place
porque eu preciso de pessoas com um rosto sem nomecause i need people with a nameless face
eu te empurrei pra trás - a desgraça naturali pushed you backward - the natural disgrace
agora somos buscadores com um olhar cegonow we're seekers with a blinded gaze

[refrão:][chorus:]
elas apontam - eu encaro - mas mal consigo ver atravésshe points - i stare - but i can hardly see it through
elas apontam - eu encaro - ela precisa de mim sem sabershe points - i stare - she needs me unaware
eu aponto - você encara - mas talvez você nunca me vejai point - you stare - but you may never see me through
eu aponto - você encara - eu te amo sem saberi point - you stare - i love you unaware

ei, rebelde, quanto tempo você acha que leva um homem correndohey rebel how long would you think it takes a running man
pra eliminar todo rei e todo presidente desgraçadoto kill off every king and every fucking president
pra iluminar todas as pedras douradas que aparecemto light up all the golden steppingstones that come along
no seu país das maravilhasin your icon-wonderland
hei, rebelde, quanto tempo você acha que leva uma revolta comumhey rebel how long would you think it takes a common rise
pra levantar um milhão de pessoas e organizá-lasto get a million people up and out and organized
pra derrubar a linha do partido sempre comumto overthrow the ever common party line
enquanto estamos paralisadoswhile we're paralyzed

[refrão][chorus]

ei, rebelde, quanto tempo você acha que leva um amigo comumhey rebel how long would you think it takes a common friend
pra fazer esse mundo de silêncio realmente, realmente ensurdecedorto make this world of silence really, really deafening
estou perplexo com a ameaça da sua energiai'm bewildered by the menace of your energy
alcançando meu remédioreaching for my medicine
você realmente tira o poder da curayou really take away the power of the healing
alcançando meu remédioreaching for my medicine

correndo e correndo de toda a empresa serialrunning and running from all the serial enterprise
nada é como se livrar de governantes - decadência e - mortenothing is like shedding rulers - decay and - demise
jorrando e jorrando de todas as feridas do nosso disfarcegushing and gushing from all the wounds of our camouflage
tropçando sobre o governo - o monarca - o séquitotrip over the government - the monarch - the entourage
[eu encaro - o monarca e o séquito]?[i stare - the monarch and the entourage]?

eu encaro todas as mãos famintas - esperando que eu tome uma posiçãoi stare at all the hungry hands - awaiting me to take the stand
eu encaro cada jaula inundada - esperando que eu suba ao palcoi stare at every flooding cage - awaiting me to take the stage
esperando que eu suba ao palco - e assim eu fareiawaiting me to take the stage - and so i will

[refrão][chorus]

eu encaro - o monarca e o séquitoi stare - the monarch and the entourage




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caliban e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção