Tradução gerada automaticamente
Michigan Bottle Run
Calico Jack
Corrida da Garrafa de Michigan
Michigan Bottle Run
Eu imagino que estamos passando pelas mesmas emoçõesI imagine that were going through the same emotions
Talvez seja porque estamos na mesma situaçãoMaybe thats because were both in the same situation
Nós dois perdemos alguém especial (eu te perdi e você me perdeu)We both lost someone special (I lost you and you lost me)
E agora eu preciso de um toque amigoAnd now I need a friendly touch
Você também está sozinho?Are you lonely too?
Posso te levar pra casa?Can I take you home?
Talvez seja melhor ficarmos separados (não diga isso pro meu coração, ele não ouviria de qualquer jeito. Ele precisa ser lembrado do que deixou pra trás)Maybe were better off apart (dont say that to my heart, it wouldnt listen anyway. It needs to be reminded of what it left behind)
Se eu pudesse te abraçar mais uma vezIf I could hold you one more time
Só mais uma vezJust one more time
Eu preciso de um toque amigoI need a friendly touch
Você também está sozinho?Are you lonely too?
Posso te levar pra casa?Can I take you home?
Nossos últimos encontros foram tão amargos.Our last encounters have held such bitterness.
Não é assim que eu gostaria de ser lembrado.Thats not how Id like to be remembered.
Se eu pudesse te abraçar e dar um último beijo, então eu poderia fingir que acabou pra sempre.If I could hold you and take one last kiss then I could pretend that its over forever.
E agora eu preciso de um toque amigoAnd now I need a friendly touch
Você também está sozinho?Are you lonely too?
Posso te levar pra casa?Can I take you home?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calico Jack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: