Transliteração e tradução geradas automaticamente

Erotopia
Cali≠Gari
Erotopia
Erotopia
'Onde você aprendeu isso?' diz mais, mais pra mim
'こんなこと、どこで覚えた?' って もっと もっと 言ってよ
'konna koto, doko de oboeta?' tte motto motto itte yo!
Quero brilhar muito, até me esticar um pouco
ちょっと くらい 背伸びして、ひどく 輝きたいんだ
chotto kurai senobi shite, hidoku kagayakitain da
Vamos dançar entre aplausos
拍手の中で 踊りましょう
hakushu no naka de odorimashou
Um prêmio de adoração à percepção
収人感視の 礼賛章
shuujinkanshi no reitoshou
Uma vergonha excelente, aprendendo de pés juntos
優れた 破廉恥、土足で 学び
sugureta harenchi, dosoku de manabi
Por favor, vamos começar
よろしく どうぞ、始めましょう
yoroshiku douzo, hajimemashou
Erotopia
エロトピア
erotopia
Nós somos, excrementos cor-de-rosa
僕たち、ピンクの排泄物
bokutachi, pinku no haisetsubutsu
'O que você quer? Diga aí?' diz mais, mais pra mim
'何が欲しいか 言ってみな?' って もっと、もっと 言ってよ
'nani ga hoshii ka ittemi na?' tte motto, motto itte yo!
Na noite de pele dura, marcando o ritmo molhado
固い 皮張りの 夜に、濡れた リズムを 刻んだら
katai kawabari no yoru ni, nureta rizumu wo kizandara
Vamos dançar até de olhos vendados
目隠しもして 踊りましょう
mekakushi mo shite odorimashou
Um prêmio de adoração à falta de moral
貧性欠損な 礼賛章
hinseigeretsu na reitoshou
A viagem sombria é bem prazerosa
薄暗い 旅は ほど よく 緩悦
usugurai tabi ha hodo yoku kanetsu
Então, por favor, vamos continuar
それで は どうぞ、続けましょう
sore de ha douzo, tsuzukemashou
Erotopia
エロトピア
erotopia
Nós somos, as coisas obscenas do estado
僕たち、国家の ワイセツモノ
bokutachi, kokka no waisetsumono
E, ro, to, pi, a
エ、ロ、ト、ピ、ア
e, ro, to, pi, a
Com palavras que nunca ouvi, me torture mais
聞いたこともない 言葉で、もっと 僕を いじめてよ
kiita koto mo nai kotoba de, motto boku wo ijimete yo
Vamos sujar o cotidiano que eu amo de rosa
大好きな 日常を 薔薇色で 汚しましょう
daisuki na nichijyou wo barairo de yogoshimashou
Em um mundo que nunca vi, me faça gozar mais
見たこともない 世界で、もっと 僕を いかせてよ
mita koto mo nai sekai de, motto boku wo ikasete yo
Devorando o mel da carne, vamos nadar no mar branco
むさぼれば 肉の 蜜、泳ぎましょう 白い 海
musaboreba niku no mitsu, oyogimashou shiroi umi
Com palavras que nunca ouvi, me torture mais
聞いたこともない 言葉で、もっと 僕を いじめてよ
kiita koto mo nai kotoba de, motto boku wo ijimete yo
Em um mundo que nunca vi, me faça gozar mais
見たこともない 世界で、もっと 僕を いかせてよ
mita koto mo nai sekai de, motto boku wo ikasete yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cali≠Gari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: