Get Me Out Of LA
Call Me Karizma
Me Tire de LA
Get Me Out Of LA
Sunset Boulevard novamente
Sunset Boulevard again
Puxando meu coração novamente
Pulling at my heart again
Merda
Shit
Mas eu vim de uma pequena cidade onde
But I came from a small town where
Eles não se importam em qual carro você está
They do not care what car you're in
Mas meus amigos em Hollywood dirigem um Mercedes
But my friends in Hollywood drive a Mercedes
E sempre use drogas e fique bêbado
And always do drugs and get wasted
Eles compram a loja apenas para provar que têm dinheiro para comprar sapatos
They buy out the store just to prove they got money for shoes
Mas eles não podem pagar seus extratos de cartão de crédito
But they can't pay their credit card statements
Uau (oh oh)
Whoa (Oh oh)
Acho que estou perdendo todo o controle (oh oh)
I think I'm losing all control (Oh oh)
Então (oh oh)
So (Oh oh)
Me tire de lá
Get me out of LA
Estou ficando louco
I'm going insane
Toda essa merda falsa
All of this fake shit
Não aguento outro dia
I can't take another day
Tem que escapar
Got to escape
Tentando ser famoso
Trying to be famous
Mas eu odeio quem eu me tornei
But I hate who I've became
Eu preciso de uma passagem de mão única
I need a oneway tickеt
Fora desta cidade suja
Out of this dirty city
Me tire de lá
Get me out of LA
Tire-me de lá
Get mе out of LA
Fama é pior que heroína
Fame is worse than heroin
(Heroína, Coca, Cetamina, Anfetaminas)
(Heroin, Coke, Ketamine, Amphetamines)
Veja como isso matou Marilyn
Look how it killed Marilyn
Descanse em paz vadia
Rest in peace bitch
Mas eu vim de uma pequena cidade onde
But I came from small town where
Sua família é terapia
You're family is therapy
Meus amigos em Melrose não me enviam mais mensagens
My friends in Melrose don't text me no more
Então eu acho que não somos mais amigos
So I guess we're not friends anymore
Eu espero que eles escrevam
I've been hoping they write
Mas minha contagem de seguidores não é tão alta quanto eles gostariam
But my follower count ain't as high as they'd like
Então eles me mostram a porta
So they show me the door
Tenho certeza
I am sure
Uau (oh oh)
Whoa (Oh oh)
Acho que estou perdendo todo o controle (oh oh)
I think I'm losing all control (Oh oh)
Eu não sei mais quem eu sou
I don't know who I am no more
Eu acho que é hora de eu ir (oh oh)
I think it's time for me to go (Oh oh)
Então (oh oh)
So (Oh oh)
Me tire de lá
Get me out of LA
Estou ficando louco
I'm going insane
Toda essa merda falsa
All of this fake shit
Não aguento outro dia
I can't take another day
Tem que escapar
Got to escape
Tentando ser famoso
Trying to be famous
Mas eu odeio quem eu me tornei
But I hate who I've became
Eu preciso de uma passagem só de ida
I need a oneway ticket
Fora desta cidade suja
Out of this dirty city
Me tire de lá
Get me out of LA
Me tire de lá
Get me out of LA
Em uma viagem para Hollywood
Going on a trip to Hollywood
Vou me divertir
Gonna have fun
Muita diversão
Tons of fun
Em uma viagem para Hollywood
Going on a trip to Hollywood
Vou me divertir
Gonna have fun
Em uma viagem para Hollywood
Going on a trip to Hollywood
Vou me divertir
Gonna have fun
Muita diversão
Tons of fun
Em uma viagem para Hollywood
Going on a trip to Hollywood
Vou me divertir
Gonna have fun
Em uma viagem para Hollywood
Going on a trip to Hollywood
Vou me divertir
Gonna have fun
Muita diversão
Tons of fun
Em uma viagem para Hollywood
Going on a trip to Hollywood
Vou me divertir
Gonna have fun
Em uma viagem para Hollywood
Going on a trip to Hollywood
Vou me divertir
Gonna have fun
Muita diversão
Tons of fun
Em uma viagem para Hollywood
Going on a trip to Hollywood
Vou me divertir
Gonna have fun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Call Me Karizma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: