Tradução gerada automaticamente

Across The Isle
Call To Preserve
Do Outro Lado da Ilha
Across The Isle
Podemos perder mais tempo com isso? É estranho mostrar amor com o punho. Gritamos até eles ficarem surdos. Empurramos até eles sangrarem. Um escravo da sua política.Could we waste anymore time on this? It's a strange thing to show love with your fist. We screamed until they went deaf. We pushed until they bled. A slave to your politics.
(Não serei um escravo). A forma como usam nosso Deus (a forma como usam nosso Deus) para justificar uma guerra (para justificar) ou seguir a linha do partido (ou seguir a linha do partido). A maneira como você se vende. Não vou fechar os olhos e justificar uma briga por controle. Não vou seguir sua linha.(Won't be a slave). The way they use our God (the way they use our God) to justify a war (to justify) or toe the party line (or toe the party line). The way you play the whore. I won't close my eyes and justify a fight for control. I won't toe your line.
Não consigo fechar os olhos. Não consigo seguir sua linha. Não consigo fechar os olhos. Não consigo seguir sua linha.I can't close my eyes. I can't toe your line. I can't close my eyes. I can't toe your line.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Call To Preserve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: