
Live Again
Calliope Mori
Viver de Novo
Live Again
OtsukariOtsukari
É o fim da festa, vamos pegar a estradaIt's the end of the party, let's hit the road
Antes que eu tenha que voltar para o shinigamiBefore i have to flash back to shinigami
Ocupado demais, tenho que correrModo shinuhodo isogashikute gotta run
Mas obrigado por assistir o que eu lancei, embora não seja uma toneladaBut thanks for watching what i put out, though it's not a ton
Com licença, desculpe, é difícil, hora de dizer adeus novamenteExcuse me, sorry, taihen, time to say goodbye again
Prometa que é uma questão de tempo antes de sermos melhores amigos!Promise it's a matter of time before we're best friends!
Não é o fim da sua moriIt's not the end of your mori
Porque cada porta fechada é apenas a introdução de uma nova história!Cuz every closed door is just the intro of a brand new story!
Um desejoOne wish
Que eu não posso fingir que não quero ver se tornar realidadeThat i can't pretend i don't wanna see come true
Eu sei que não faria diferençaI know it wouldn't make a difference
Se você pensou em mim tanto quanto eu penso em vocêIf you thought of me as much as i think about you
Mas talvez seja a libertação?But maybe it's deliverance?
Pela dor eu sei que está chegandoFrom the pain i know is coming on
Quando minha velha alma finalmente se foiWhen my old soul's finally gone
Não é errado pensar nisso, mas vou parar por esta noiteIt's not wrong to think about it, but i'll stop for tonight
Porque nós somos imortalizados para sempre nas músicas que escrevemos, sabe?Cuz we're immortalized forever in the songs that we write, ya know?
Gradualmente diz adeus, fimSorosoro say goodbye, the end
Não me desculpe, masI'm not sorry, but
Eu quero te ver de novo algum diaI wanna see you again sometime
Uma música em meu coração, um mundo de preocupação caindo em sua menteA song in my heart, a world of worry falling on your mind
Por que não deixamos tudo para trás?Why don't we leave it all behind?
Meu tesouro é esse momentoKono shunkan ga takaramono
Eu e você, para sempreKimitachi to atashi, itsu made mo
Feliz quando diz estou grata por ter vivido hoje!Kyō mo ikite yokatta to ittara, shiawase
Feche os olhos por um minuto e imagine um lugarClose your eyes for a minute, and envision a place
Onde todos estão apreciando a vida em um mesmo espaçoWhere everybody's cherishing life in one same space
E é constrangedor dizerAnd it's embarrassing to say
Porque você é aquele que eu persigoCuz you're the one that i chase
Mas veja, a mortalidade é o que torna uma vida mais doce de se saborear, certo?But see, mortality's what makes a life sweeter to taste, right?
Fatalidades, falácias, doce e azedo, ferver, congelarFatalities, fallacies, sweet and sour, simmer, freeze
Tempo comigo e vocêTime with me and you
Refrescante como uma brisa assombradaRefreshing like a haunted breeze
Honestamente, está mexendo com a mentalidade do ceifeiroHonestly, it's messing with the reaper mentality
Dormindo no fato de que a história me disse como serSleeping on the fact that history has told me how to be
Eu desprezo a vida humana?Do i despise human life?
Algo em que realmente não penseiSomething really i ain't thought of
Mas morro um pouco por dentro quando dizemos: Então, nãoBut i die inside a little when we say: Jā, mata
Importam as emoções humanasNingen no kanjō wa fuyō, jamada
Mesmo assim, ainda nãoEven so, madamada
É verdadeShinjitsu batabata
Não é suficiente ver você de vez em quandoIt's not enough just to see you every once in a while
Procurando na escuridão do meu mundo por um sorriso - aí está você!Searching in the darkness of my world for a smile—there's you!
Vejo você amanhãMataasu to asatte
Tenho certeza que faremos issoWatashitachi no te, kitto kasaneru
Gradualmente diz adeus, fimSorosoro say goodbye, the end
Não me desculpe, masI'm not sorry, but
Eu quero te ver de novo algum diaI wanna see you again sometime
Uma música em meu coração, um mundo de preocupação caindo em sua menteA song in my heart, a world of worry falling on your mind
Por que não deixamos tudo para trás?Why don't we leave it all behind?
Meu tesouro é esse momentoKono shunkan ga takaramono
Eu e você, para sempreKimitachi to atashi, itsu made mo
Feliz quando diz estou grata por ter vivido hoje!Kyō mo ikite yokatta to ittara, shiawase
Gradualmente se despedindoSorosoro say goodbye
Te vejo de novo algum diaSee you again, sometime
LadadaLadada
Meu tesouro é esse momentoKono shunkan ga takaramono
Eu e você, para sempreKimitachi to atashi, itsu made mo
Feliz quando diz estou grata por ter vivido hoje!Kyō mo ikite yokatta
É verdadeMaji yokatta
Gradualmente diz adeus, fimSorosoro say goodbye, the end
Não me desculpe, masI'm not sorry, but
Eu quero te ver de novo algum diaI wanna see you again sometime
Uma música em meu coração, um mundo de preocupação caindo em sua menteA song in my heart, a world of worry falling on your mind
Por que não deixamos tudo para trás?Why don't we leave it all behind?
Meu tesouro é esse momentoKono shunkan ga takaramono
Eu e você, para sempreKimitachi to atashi, itsu made mo
Feliz quando diz estou grata por ter vivido hoje!Kyō mo ikite yokatta to ittara, shiawase
Gradualmente se despedindoSorosoro say goodbye
LadadadaLadadada
Te vejo de novo algum diaSee you again, sometime
Uma música no meu coraçãoA song in my heart
Meu tesouro é esse momentoKono shunkan ga takaramono
Se você quer te encontrar de novo, felicidadeMata kiminiaitai to ittara, shiawase
AssinandoSigning off



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calliope Mori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: