Tradução gerada automaticamente

Le Baiser Sans Prénom
Calogero
O beijo sem primeiro nome
Le Baiser Sans Prénom
Eu era um estranhoJ'étais un étranger
Você era estrangeiroVous étiez étrangère
Eu ainda familiarMoi pourtant familier
Você é tão familiar, tão familiarVous si familière, si familière
Uma noite improvisadaUn soir improvisé
Nossa boca domadaNos bouches apprivoisées
A noite brilhava, eu sonhava muitas vezesLa nuit s'est embrasé j'ai souvent rêvé
Para encontrá-loDe vous retrouver
Sonhei encontrá-loJ'ai rêvé, de vous retrouver
E você ainda pensaEt vous pensez-vous toujours
Neste beijo, fizemos um diaÀ ce baiser qu'on s'est fait un jour
Muitas vezes confesso que sonhoMoi je vous avoue souvent j'en rêve
Um pouco da minha boca ficou em seus lábiosUn peu de ma bouche est resté sur vos lèvres
Este belo beijo sem primeiro nomeCe beau baiser sans prénom
Está arquivado como uma borboletaC'est déposé comme un papillon
O que acontece com essas pessoasQue deviennent ces gens que l'on croise
Quem muda nossas vidas sem trocar frasesQui changent nos vies sans échanger de phrases
Eu era o passageiroJ'étais le passager
Você estava passandoVous étiez passagère
Desta viagem em beijo roubadoDe ce voyage en baiser volé
Você LightVous légère
Hoje, onde você está?Aujourd'hui où êtes vous
Diga-me quem você eraDites-moi qui étiez-vous
Você às vezes volta para lá?Vous arrive-t-il parfois de revenir là-bas
Nesta memóriaDans ce souvenir
Sim, lembre-se de vocêOui là-bas, pour vous souvenir
Sim, você ainda pensaOui vous pensez-vous toujours
Neste beijo, fizemos um diaÀ ce baiser qu'on s'est fait un jour
Muitas vezes confesso que sonhoMoi je vous avoue souvent j'en rêve
Um pouco da minha boca ficou em seus lábiosUn peu de ma bouche est resté sur vos lèvres
Este belo beijo sem primeiro nomeCe beau baiser sans prénom
Está arquivado como uma borboletaC'est déposé comme un papillon
O que acontece com essas pessoasQue deviennent ces gens que l'on croise
Quem muda nossas vidas sem trocar frasesQui changent nos vies sans échanger de phrases
Talvez tanto para não saber nadaPeut-être autant ne rien savoir
A partir desses belos dons de chanceDe ces beaux cadeaux du hasard
Esses amantes da noite sem acompanhamentoCes amoureuses des soirs sans suite
Para onde eles vãoOù s'en vont-elles en suite
A la la la, a la la la la laLa la la la, la la la la la la la la
E você ainda pensaEt vous pensez-vous toujours
Neste beijo, fizemos um diaÀ ce baiser qu'on s'est fait un jour
Muitas vezes confesso que sonhoMoi je vous avoue souvent j'en rêve
Um pouco da minha boca ficou em seus lábiosUn peu de ma bouche est resté sur vos lèvres
Este belo beijo sem primeiro nomeCe beau baiser sans prénom
Está arquivado como uma borboletaC'est déposé comme un papillon
O que acontece com essas pessoasQue deviennent ces gens que l'on croise
Talvez, neste exato momentoPeut-être, en cet instant précis
Talvez, neste exato momentoPeut-être, en cet instant précis
Você também pensa nissoVous y pensez aussi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calogero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: