Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 636

On Se Sait Par Coeur

Calogero

Letra

Em Se Sait Per Coeur

On Se Sait Par Coeur

É como um muro de Berlim no meio da sala
C'est comme un mur de Berlin en plein milieu de la chambre

É neve em junho, a onda de calor em dezembro
C'est la neige au mois de juin, la canicule en décembre

Há mais solo sob nossos pés, mais do que um fio que nos sustenta
Y a plus de sol sous nos pieds, plus qu'un fil qui nous supporte

Tudo vai entrar em colapso se alguém derruba a porta?
Est-ce que tout va s'écrouler si l'un claque la porte?

Nós separamos, sabemos de cor
On se sépare, on se sait par cœur

Um odeio como um irmão ama uma irmã
On se hait comme un frère aime une sœur

E se um lado, o outro morre?
Et si l'un part, est-ce que l'autre en meurt?

Qual de nós irá desafiar?
Lequel de nous deux osera?

Quem fará o último passo?
Qui fera le dernier pas?

Nós separamos, sabemos de cor
On se sépare, on se sait par cœur

E se ainda temos algumas horas
Et si l'on reste encore quelques heures

É por, é por causa do medo?
Est-ce que c'est par, est-ce que c'est par peur?

E se fosse melhor assim
Et si c'était mieux comme ça

Um dia será conhecido?
Est-ce qu'un jour on le saura?

Nenhuma das palavras que você diz pode derreter o gelo
Aucun des mots qu'on se dit ne peut faire fondre la glace

Ninguém extingue o fogo que ressoa na superfície
Aucun n'éteint l'incendie qui gronde à la surface

Antes que o vento se vira e as cinzas caem
Avant que tourne le vent et que retombent les cendres

Se jogarmos como antes para desligar juntos?
Si on jouait comme avant à raccrocher ensemble ?

Nós separamos, sabemos de cor
On se sépare, on se sait par cœur

Um odeio como um irmão ama uma irmã
On se hait comme un frère aime une sœur

E se um lado, o outro morre?
Et si l'un part, est-ce que l'autre en meurt?

Qual de nós irá desafiar?
Lequel de nous deux osera?

Quem fará o último passo?
Qui fera le dernier pas?

Nós separamos, sabemos de cor
On se sépare, on se sait par cœur

E se ainda temos algumas horas
Et si l'on reste encore quelques heures

É por, é por causa do medo?
Est-ce que c'est par, est-ce que c'est par peur?

E se fosse melhor assim
Et si c'était mieux comme ça

Um dia será conhecido?
Est-ce qu'un jour on le saura?

Qual de nós irá desafiar?
Lequel de nous deux osera?

Quem fará o último passo?
Qui fera le dernier pas?

Quem fará o último passo?
Qui fera le dernier pas?

A vida continua quando você atravessou a porta?
Est-ce que la vie continue quand on a passé la porte?

Há uma onda na rua que nos leva?
Est-ce qu'une fois dans la rue, une vague nous emporte?

Se finalmente parássemos em resistir à corrente
Si enfin on arrêtait de résister au courant

E vamos nos levar ao oceano
Et qu'on se laissait porter jusqu'à l'océan

Qual de nós irá desafiar?
Lequel de nous deux osera?

Quem fará o último passo?
Qui fera le dernier pas?

Nós separamos, sabemos de cor
On se sépare, on se sait par cœur

Um odeio como um irmão ama uma irmã
On se hait comme un frère aime une sœur

E se um lado, o outro morre?
Et si l'un part, est-ce que l'autre en meurt?

Qual de nós irá desafiar?
Lequel de nous deux osera?

Quem fará o último passo?
Qui fera le dernier pas?

Nós separamos, sabemos de cor
On se sépare, on se sait par cœur

E se ainda temos algumas horas
Et si l'on reste encore quelques heures

É por, é por causa do medo?
Est-ce que c'est par, est-ce que c'est par peur?

E se fosse melhor assim
Et si c'était mieux comme ça

Um dia será conhecido?
Est-ce qu'un jour on le saura?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calogero e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção