Un Jour Au Mauvais Endroit
Échirolles centre banlieue sud de grenoble
Je m'appelle sofian j'ai 20 ans
Kevin c'est mon pote on est inséparables
J'ai un job, moi je vis simplement
Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses
Les terrains de foot et la boxe
Qui a eu tort?
La raison du plus fort
Pour un regard en croix je suis mort
Toi mon frère dis-moi pourquoi
La vie continue sans moi
Dis-moi pourquoi j'étais là
Un jour au mauvais endroit
Les cafés, les cinémas
Je n'y retournerai pas
Ma vie s'est arrêtée là
Un jour au mauvais endroit
Dans la violence s'est brisée mon enfance
J'ai perdu l'existence et le sens
Dans les allées du parc maurice thorez
On a poignardé ma jeunesse
Qui a mis ça la guerre dans nos quartiers
L'abandon, l'ennui, la télé
Des couteaux de combat dans les mains des gamins
Pour un regard en croix c'est la fin
Et c'est parce qu'ils étaient là
Un jour au mauvais endroit
Qu'ailleurs ici ou là-bas
Pour nos frères plus jamais ça!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
Plus jamais! Plus jamais!
Pour nos frères plus jamais ça!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
Plus jamais! Plus jamais
Non pour nos frères plus jamais ça!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
Plus jamais! Plus jamais!
Um Dia No Lugar Errado
Échirolles centro periferia sul de Grenoble
Me chamo Sofian, tenho 20 anos
Kevin é meu amigo, somos inseparáveis
Eu tenho um trabalho, eu vivo simplesmente
A noite na Villeneuve, os grandes amigos e as crianças
Os campos de futebol e o boxe
Quem estava errado?
A razão do mais forte
Por um olhar cruzado, eu estou morto
Você meu irmão diga-me porque
A vida continua sem mim
Diga-me por que eu estava lá
Um dia no lugar errado
Os cafés, os cinemas
Eu não vou voltar
Minha vida parou aqui
Um dia no lugar errado
Na violência foi destruída minha infância
Perdi a existência e o significado
Nas vielas do parque Maurice Thorez
Esfaquearam minha juventude
Quem colocou esta guerra em nossos bairros
O abandono, o tédio, a TV
As facas de combate nas mãos das crianças
Por um olhar cruzado, é o fim
E é porque eles estavam lá
Um dia no lugar errado
Em outra parte aqui ou lá
Para os nossos irmãos nunca mais!
Nunca mais! Nunca mais! Nunca mais isso!
Nunca mais! Nunca mais! Nunca mais isso!
Nunca mais! Nunca mais! Nunca mais isso!
Nunca mais! Nunca mais!
Para os nossos irmãos nunca mais!
Nunca mais! Nunca mais! Nunca mais isso!
Nunca mais! Nunca mais! Nunca mais isso!
Nunca mais! Nunca mais! Nunca mais isso!
Nunca mais! Nunca mais!
Não, para os nossos irmãos nunca mais!
Nunca mais! Nunca mais! Nunca mais isso!
Nunca mais! Nunca mais! Nunca mais isso!
Nunca mais! Nunca mais! Nunca mais isso!
Nunca mais! Nunca mais!